プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
prima della privatizzazione parziale, la ior non era mai stata una società redditizia.
le 15 de ce mois-là, en effet, 50 % des actions de cette entreprise ont été vendues à la société finalp, à leur valeur nominale de 2 milliards de lires italiennes et son département < lentilles de contact » est passé aux mains du groupe ciba-geigy. cette privatisation est achevée en mars 1989 lorsque finalp acquiert les 50 % restants du capital d'ior. avant sa privatisation partielle, ior n'a jamais été rentable.
di conseguenza, l'eventuale liquidazione della ior avrebbe comportato per la sofin costi ancora più elevati.
par conséquent, l'octroi de 173399 milliards de lires italiennes par sofin en 1986, d'abord sous forme de crédit puis sous forme de don, constitue une aide d'État.
d'altra parte la commissione non poteva escludere che anche il finanziamento della ior dopo il 15 ottobre 1986 contenesse elementi addizionali di aiuto di stato.
la commission n'a pas pu non plus exclure la possibilité que le financement d'ior après le 15 octobre 1986 contenait d'autres éléments propres à une aide d'État.
con lettera del 16 febbraio 1989, il governo italiano ha trasmesso undici allegati alla sua lettera del 25 gennaio, contenenti essenzialmente informazioni concrete sulla situazione contabile e sulla privatizzazione della ior.
dans une lettre datée du 16 février 1989, le gouvernement italien a fourni onze annexes de sa lettre du 25 janvier, contenant principalement des données factuelles relatives à la comptabilité et à la privatisation d'ior.
cfr. decisione 92/329/cee della commissione, del 25 luglio 1990, relativa all’aiuto concesso dal governo italiano a un fabbricante di prodotti oftalmologici (industrie ottiche riunite — ior) (gu l 183 del 3.7.1992, pag. 30).
voir décision 92/329/cee de la commission, du 25 juillet 1990, relative à l'aide accordée par le gouvernement italien à un fabricant de produits ophtalmologiques (industrie ottiche riunite — ior) (jo l 183 du 3.7.1992, p. 30).