プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
questi tipi di misure verranno riproposti nel 2005 e nel 2006.
ces types de mesures seront reconduits en 2005 et 2006.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
gli emendamenti riproposti riguardano quasi esclusivamente la tutela dei diritti acquisiti dai lavoratori.
les amendements proposés une deuxième fois concernent presque exclusivement la protection des intérêts des employés.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
durante la realizzazione del progetto in questione si sono riproposti alcuni problemi precedentemente sottovalutati.
au cours des travaux sur ce projet, des problèmes sous-estimés jusqu'ici se sont de nouveaux posés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ampia di quello che si sono già riproposti di fare diversi stati membri con certe normative.
qui, à mon sens aussi, feraient mieux de revêtir un caractère officiel.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mi limiterò a commentare i due emendamenti che sono rimasti e che vengono riproposti al voto dell'assemblea.
je ne m'attarderai pas sur des questions d'ordre plus général et j'en viens directement aux deux amendements que nous sommes en train de discuter.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
quandotresslerci ha chiamato, ci siamo riproposti, come gruppo, di diventare i numeri 1 della magia.
euh... je veux vous dire que quand on est allés voir monsieur tressler, nous lui avons promis que, à nous quatre, on pourrait devenir le plus grand nom de la magie.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
di essi, 120 sono stati approvati, mentre circa una decina sono stati respinti ed ora tornano ad essere riproposti.
120 d'entre eux ont été approuvés et une dizaine ont été rejetés et sont de nouveau présentés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dunque i loro fortunati metodi saranno riproposti in altri centri in tutta europa, e negli stati membri in particolare?
verra-t-on d’autres centres partout en europe – et notamment parmi les nouveaux etats membres – adopter leurs méthodes?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in particolare, due grandi compiti affidati alla donna meritano di essere riproposti all'attenzione di tutti.
en particulier, deux grandes tâches confiées à la femme méritent d'être rappelées à l'attention de tous.