プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
esso si pone due obiettivi.
nous exigeons que l'on applique la séparation des pouvoirs.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
quale problema si pone?
nous avons les moyens, la techno logie et les idées.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- nessuno si pone domande.
- personne ne se pose la question suivante.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
nessuno si pone il problema.
a-t-elle les experts fiscaux pour le faire?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
come si pone questa questione?
en quels termes cette question se pose-t-elle?
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
tale questione si pone in tutti
cette question se pose à propos de tous les secteurs dont on discute en ce moment.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
per me la questione non si pone.
pour moi, la question ne se pose pas.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
"si pone obiettivi irrealizzabili". mio.
se fixe des buts irréalisables.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in tale contesto non si pone diretta
harmonisation de la base
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vengo ora alla questione che si pone.
(applaudissements)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
que sto quesito non si pone nemmeno!
nous sommes très déçus de votre intervention.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- e allora non si pone il problema.
alors, on a aucun souci.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
così si pone il problema della natalità.
le problème de la natalité se pose ainsi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
qui si pone esattamente il problema centrale!
c'est là que se situe le principal problème!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
la questione si pone però in termini diversi.
c'est une donnée qu'il n'a pas introduite dans l'équation et il devrait le faire.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la commissione si pone pertanto l'obiettivo:
la commission fixe donc comme objectif:
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
la presente proposta si pone tre obiettivi principali.
la présente révision poursuit trois grands objectifs:
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
il progetto pilota si pone i seguenti obiettivi:
les objectifs du projet pilote sont les suivants:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
non si pone il problema del "bicchierino innocuo".
qu'il s'agisse ou non d'une boisson -
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
questo "pacchetto" si pone un duplice obiettivo:
ce « paquet » présente deux objectifs :
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています