プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
potenziare le capacità del sistema giudiziario di perseguire e giudicare i casi di criminalità organizzata e finanziaria.
zwiększenie możliwości systemu sądownictwa w zakresie ścigania i sądzenia spraw związanych z przestępczością zorganizowaną i przestępstwami finansowymi.
dopo avere acquisito 19 programmi annuali airis che coinvolgono artisti residenti, il comune è ben piazzato per giudicare.
a gmina ta dysponuje pod tym względem szczególnie szerokim doświadczeniem – zrealizowano w niej 19 programów airis z udziałem artystów-rezydentów.
ma per poter giudicare la compatibilità di un aiuto destinato alla ristrutturazione è necessario valutare il contesto dell'insieme delle misure di ristrutturazione.
aby można było jednak ocenić zgodność pomocy na cele restrukturyzacji, należy jednak ocenić cały zbiór środków restrukturyzacyjnych.
a giudicare dalle loro risposte al questionario, dal 1999 ad oggi la capacità di produzione di queste due società è aumentata di oltre il 92 %.
od 1999 r. te dwa przedsiębiorstwa zwiększyły swe moce produkcyjne o ponad 92 %, jak podały w kwestionariuszach.
di conseguenza, la commissione deve giudicare l'operazione sulla base dei dati allora disponibili e delle condizioni economiche e di mercato esistenti in quel momento.
komisja winna zatem ocenić transakcję na podstawie wówczas dostępnych danych oraz istniejącej sytuacji gospodarczej i rynkowej.
la corte di giustizia delle comunità europee è competente a giudicare in virtù di una clausola d'arbitrato contenuta nei contratti stipulati dall'agenzia.
trybunał sprawiedliwości wspólnot europejskich jest właściwy do orzekania na mocy klauzuli arbitrażowej umieszczonej w umowie zawartej przez agencję.
essa è dell'avviso che la commissione non sia autorizzata a giudicare, al posto delle autorità dello stato membro, se altre misure sarebbero state più idonee.
zdaniem niemiec komisja nie posiada uprawnień do oceniania w imieniu władz państwa członkowskiego, czy inne środki nadawałyby się lepiej do tego celu.
b) sottoporre tale pubblicità al giudizio di un'autorità amministrativa competente a giudicare in merito ai ricorsi oppure a promuovere un'adeguata azione giudiziaria.
b) przedstawić taką reklamę organowi administracyjnemu właściwemu zarówno do rozstrzygania skarg, jak do wszczynania właściwych postępowań sądowych.