プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
poiché aveva la faccia coperta di grasso e pinguedine intorno ai suoi fianchi
kua kopakina hoki tona mata e tona ngako, a kua tupu te ngako o tona hope
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
giuda la vide e la credette una prostituta, perché essa si era coperta la faccia
na, ka kite a hura i a ia, hua noa ia he wahine kairau; no te mea i hipokina tona mata
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
molti seguiranno le loro dissolutezze e per colpa loro la via della verità sarà coperta di impropèri
a he tokomaha e aru i a ratou tikanga whakarihariha; ma reira e korerotia kinotia ai te ara o te pono
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ecco che il signore spacca la terra, la squarcia e ne sconvolge la superficie e ne disperde gli abitanti
nana, kua meinga e ihowa te whenua kia noho tahanga, kia takoto kau, kua porohurihia ake e ia, a kua whakamararatia ona tangata
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
metteranno il candelabro con tutti i suoi accessori in una coperta di pelli di tasso e lo metteranno sopra la portantina
ka hoatu ai me ona mea katoa ki roto ki te takai, hei te mea hiako pateri, ka whakaeke ai ki runga ki te amo
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
poi lo strato di rugiada svanì ed ecco sulla superficie del deserto vi era una cosa minuta e granulosa, minuta come è la brina sulla terra
a ka mimiti ake te papanga tomairangi, na, he mea ririki, potakataka nei, kei te mata o te koraha, ririki, me te haupapa, i runga i te whenua
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
in quella superficie misurerai un tratto di venticinquemila cubiti di lunghezza per diecimila di larghezza, dove sarà il santuario, il santo dei santi
me whanganga ano e koe tetahi wahi o tenei ka oti nei te whanganga kia rua tekau ma rima mano te roa, kia tekau mano te whanui: a hei reira te wahi tapu, te wahi tapu rawa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
poi porranno sull'arca una coperta di pelli di tasso, vi stenderanno sopra un drappo tutto di porpora viola e metteranno a posto le stanghe
na ka maka iho te hipoki ki runga, ara nga hiako pateri, a ka uhi iho i tetahi kakahu ki runga, he mea puru katoa, ka kuhu i nga amo
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quelli vi si calarono e la donna di casa prese una coperta, la distese sulla bocca della cisterna e vi sparse grano pesto, così che non ci si accorgeva di nulla
na ka tikina tetahi hipoki e te wahine, taupokina ana e ia ki te poka, na horahia ana e ia he witi tuki ki runga, a kihai taua mea i mohiotia
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
il re si era coperta la faccia e gridava a gran voce: «figlio mio assalonne, assalonne figlio mio, figlio mio!»
na ka haere a ioapa ki te kingi ki roto ki te whare, a ka mea, kua whakama i a koe inaianei nga mata o au tangata katoa i ora ai koe i tenei ra, i ora ai hoki au tama, me au tamahine, i ora ai au wahine, i ora ai ano au wahine iti
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
esaminerà dunque la macchia; se vedrà che l'infezione sui muri della casa consiste in cavità verdastre o rossastre, che appaiono più profonde della superficie della parete
na ka titiro ia ki te mea i pa mai, a ki te mea kua pangia nga tara o te whare, a kua whai koputaputa he mea ma kakariki, puwhero ranei, a ki te titiro atu kua ngoto ki roto ki te tara
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
il giorno dopo costui prese una coperta, l'immerse nell'acqua e poi la stese sulla faccia del re che morì. al suo posto divenne re cazaèl
na, i te aonga ake, ka mau ia ki te kakahu matotoru, a tukua ana ki te wai, a uhia ana ki tona mata, na kua mate: a ko hataere te kingi i muri i a ia
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
così dice il signore: come il pastore strappa dalla bocca del leone due zampe o il lobo d'un orecchio, così scamperanno gli israeliti che abitano a samaria su un cantuccio di divano o su una coperta da letto
ko te kupu tenei a ihowa: ka rite ki te hepara e tango mai nei i nga waewae e rua i te mangai o te raiona, i tetahi wahi ranei o te taringa; ka pena ano te tangohanga mai o nga tama a iharaira e noho ra i hamaria i te pito o te moenga, i runga h oki i nga urunga o tetahi moenga
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
booz mangiò, bevve e aprì il cuore alla gioia; poi andò a dormire accanto al mucchio d'orzo. allora essa venne pian piano, gli alzò la coperta dalla parte dei piedi e si coricò
na ka kai a poaha, ka inu, a hari ana tona ngakau, a ka haere, ka takoto ki te pito o te puranga: na ko te ata haerenga o tera, hurahia ana nga kakahu o ona waewae, na kua takoto
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
davide saliva l'erta degli ulivi; saliva piangendo e camminava con il capo coperto e a piedi scalzi; tutta la gente che era con lui aveva il capo coperto e, salendo, piangeva
na piki atu ana a rawiri i te pikitanga o maunga oriwa, me te tangi, me te piki haere; hipoki rawa tona matenga, kahore hoki ona hu i a ia e haere ana: na, ko nga tangata katoa i a ia, hipoki rawa te matenga o tenei, o tenei; heoi piki ana ratou, me te tangi ano i a ratou e piki ana
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。