プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
riapertura del documento...
pārielādē dokumentu...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
riapertura della pesca
zvejas atsākšana
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:
riapertura dei file dell' ultima sessione...
atver pēdējās sesijas failus...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
sulla domanda di riapertura della trattazione orale
par pieteikumu mutvārdu procesa atkārtotai sākšanai
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sulla domanda di riapertura della fase orale del procedimento
par lūgumu atkārtoti sākt mutvārdu procesu
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
riapertura della procedura di appalto per i lavori di costruzione
jūnijā tika slēgta pirmā konkursa procedūra par ģenerāluzņēmēju , jo tā nedeva apmierino š u ekonomisko rezultātu .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
errore durante la riapertura del portafogli. i dati potrebbero essere andati persi.
kļūda no jauna atvertot maku. varētu būt zaudēti dati.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
revisione in seconda istanza e riapertura di decisioni di selezione di partner contestate;
apstrīdēto lēmumu par partneru atlasi pārskatīšanu otrajā instancē un atkārtotu izsludināšanu;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
recante riapertura della pesca dello spratto nella zona ciem iiia per i pescherecci battenti bandiera danese
ar ko atļauj kuģiem, kuri peld ar dānijas karogu, atsākt brētliņu zveju ices zonā iiia
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
recante riapertura della pesca del gamberello boreale nella zona nafo 3l per i pescherecci battenti bandiera lituana
ar ko atļauj kuģiem, kuri peld ar lietuvas karogu, atsākt parasto ziemeļgarneļu zveju nafo zonā 3l
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
recante riapertura della pesca dell’ippoglosso nero nella zona nafo 3lmno per le navi battenti bandiera spagnola
ar ko atļauj kuģiem, kuri peld ar spānijas karogu, atsākt melno paltusu zveju nafo zonā 3lmno
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
con ordinanza del presidente della prima sezione 30 marzo 2004, il tribunale ha disposto la riapertura del presente procedimento.
ar pirmās palātas priekšsēdētāja 2004. gada 30. marta rīkojumu pirmās instances tiesa atsāka tiesvedību šajā lietā.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la sentenza del 19 ottobre 2000 ha determinato la riapertura del procedimento formale di esame avviato con la decisione del 24 giugno 1996.
Ņemot vērā 2000. gada 19. oktobra spriedumu, tika atkārtoti uzsākta oficiālā izmeklēšanas procedūra, kuru sākotnēji uzsāka ar 1996. gada 24. jūnija lēmumu.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
il procedimento d'urgenza prosegue dinanzi al nuovo collegio, se del caso dopo la riapertura della fase orale del procedimento.
steidzamības tiesvedība noris jaunajā iztiesāšanas sastāvā attiecīgā gadījumā pēc mutvārdu procesa atkārtotas sākšanas.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
inoltre, si prevede la riapertura di alcuni degli impianti di produzione che hanno dovuto essere chiusi, con nuove opportunità occupazionali.
papildus tam paredzams arī, ka dažas ražotnes, kuras bija jāslēdz, var atvērt no jauna ar jaunām nodarbinātības iespējām.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
alla luce delle suesposte considerazioni, non vi è motivo di accogliere la richiesta di riapertura della fase orale del procedimento, presentata dalla ricorrente nella causa principale.
ievērojot iepriekš minētos apsvērumus, nav pamata apmierināt prasītājas pamata lietā iesniegto pieteikumu par mutvārdu procesa atkārtotu sākšanu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
durante il periodo di divieto la commissione procederà a una valutazione dei criteri scientifici e tecnici da applicare ai fini della decisione relativa alla riapertura dell’attività di pesca in questione.
komisija aizlieguma periodā novērtēs zinātniskos un tehniskos kritērijus, kas piemērojami, lemjot par zvejas atjaunošanu.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
recante riapertura della pesca del nasello nella zona ciem vb (acque comunitarie), vi, vii, xii e xiv per i pescherecci battenti bandiera spagnola
ar ko atļauj kuģiem, kuri peld ar spānijas karogu, atsākt heku zveju ices zonā vb (ek ūdeņi), vi, vii, xii, xiv
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
tale danno sarebbe difficilmente riparabile, dato che le imprese saranno state chiuse, gli ex dipendenti saranno stati costretti a trasferirsi per trovare lavoro e le fonti di credito saranno caute a finanziare la riapertura di imprese fallite.
Šādu kaitējumus būs grūti labot, ņemot vērā, ka iepriekšējie darbinieki būs bijuši spiesti doties darba meklējumos un kreditori būs piesardzīgi, nodrošinot finansējumu atkal atvērtiem bankrotējušiem uzņēmumiem.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
(4) la convenzione bunker oil riconosce la qualità di parte soltanto a stati sovrani e non si prevede a breve termine la riapertura dei negoziati per tener conto della competenza comunitaria in materia.
(4) saskaņā ar bunkuru konvenciju šādas konvencijas puses var būt tikai suverēnas valstis; īstermiņā nav plānu atsākt sarunas, lai ņemtu vērā kopienas kompetenci šajā jautājumā.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: