検索ワード: predicazione (イタリア語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Romanian

情報

Italian

predicazione

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ルーマニア語

情報

イタリア語

guàrdatene anche tu, perché è stato un accanito avversario della nostra predicazione

ルーマニア語

păzeşte-te şi tu de el, pentrucă este cu totul împotriva cuvintelor noastre.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la fede dipende dunque dalla predicazione e la predicazione a sua volta si attua per la parola di cristo

ルーマニア語

astfel, credinţa vine în urma auzirii; iar auzirea vine prin cuvîntul lui hristos.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e manifestata poi con la sua parola mediante la predicazione che è stata a me affidata per ordine di dio, nostro salvatore

ルーマニア語

ci Şi -a descoperit cuvîntul la vremea lui, prin propovăduirea care mi -a fost încredinţată, după porunca lui dumnezeu, mîntuitorul nostru; -

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ma non tutti hanno obbedito al vangelo. lo dice isaia: signore, chi ha creduto alla nostra predicazione

ルーマニア語

dar nu toţi au ascultat de evanghelie. căci isaia zice: ,doamne, cine a crezut propovăduirea noastră?`

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

quando giunsero dalla macedonia sila e timòteo, paolo si dedicò tutto alla predicazione, affermando davanti ai giudei che gesù era il cristo

ルーマニア語

dar cînd au venit sila şi timotei din macedonia, pavel s'a dedat în totul propovăduirii, şi dovedea iudeilor că isus este hristosul.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

colui che dunque vi concede lo spirito e opera portenti in mezzo a voi, lo fa grazie alle opere della legge o perché avete creduto alla predicazione

ルーマニア語

cel ce vă dă duhul şi face minuni printre voi, le face oare prin faptele legii sau prin auzirea credinţei?

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

rimasero tuttavia colà per un certo tempo e parlavano fiduciosi nel signore, che rendeva testimonianza alla predicazione della sua grazia e concedeva che per mano loro si operassero segni e prodigi

ルーマニア語

totuş au rămas destul de multă vreme în iconia şi vorbeau cu îndrăzneală în domnul, care adeverea cuvîntul privitor la harul său, şi îngăduia să se facă semne şi minuni prin mînile lor.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

quelli di nìnive si alzeranno a giudicare questa generazione e la condanneranno, perché essi si convertirono alla predicazione di giona. ecco, ora qui c'è più di giona

ルーマニア語

bărbaţii din ninive se vor scula alături de neamul acesta, în ziua judecăţii, şi -l vor osîndi, pentru că ei s'au pocăit la propovăduirea lui iona; şi iată că aici este unul mai mare decît iona.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

con la potenza di segni e di prodigi, con la potenza dello spirito. così da gerusalemme e dintorni fino all'illiria, ho portato a termine la predicazione del vangelo di cristo

ルーマニア語

fie prin puterea semnelor şi a minunilor, fie prin puterea duhului sfînt. aşa că, de la ierusalim şi ţările de primprejur, pînă la iliric, am răspîndit cu prisosinţă evanghelia lui hristos.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

quelli di nìnive sorgeranno nel giudizio insieme con questa generazione e la condanneranno; perché essi alla predicazione di giona si convertirono. ed ecco, ben più di giona c'è qui

ルーマニア語

bărbaţii din ninive se vor scula, în ziua judecăţii, alături de neamul acesta, şi -l vor osîndi, pentrucă ei s'au pocăit la propovăduirea lui iona; şi iată că aici este unul mai mare decît iona.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ben sapete proprio voi, filippesi, che all'inizio della predicazione del vangelo, quando partii dalla macedonia, nessuna chiesa aprì con me un conto di dare o di avere, se non voi soli

ルーマニア語

Ştiţi voi înşivă, filipenilor, că, la începutul evangheliei, cînd am plecat din macedonia, nicio biserică n'a avut legătură cu mine în ce priveşte ,,darea`` şi ,,primirea`` afară de voi.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

proprio per questo anche noi ringraziamo dio continuamente, perché, avendo ricevuto da noi la parola divina della predicazione, l'avete accolta non quale parola di uomini, ma, come è veramente, quale parola di dio, che opera in voi che credete

ルーマニア語

deaceea mulţămim fără încetare lui dumnezeu că, atunci cînd aţi primit cuvîntul lui dumnezeu, auzit dela noi, l-aţi primit nu ca pe cuvîntul oamenilor, ci, aşa cum şi este în adevăr, ca pe cuvîntul lui dumnezeu, care lucrează şi în voi cari credeţi.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,680,132 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK