プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dissero: “conducetelo al loro cospetto, affinché possano testimoniare”.
Сказали они [их предводители]: «Приведите же его [Ибрахима] (и поставьте) перед глазами людей, чтобы они засвидетельствовали (что Ибрахим говорил об их идолах)».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
tu avevi detto ai tuoi servi: conducetelo qui da me, perché lo possa vedere con i miei occhi
Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il re di israele disse: «prendete michea e conducetelo ad amon capo della città e a ioas figlio del re
И сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
chi lo tradiva aveva dato loro questo segno: «quello che bacerò, è lui; arrestatelo e conducetelo via sotto buona scorta»
Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e disse loro: «andate nel villaggio che vi sta di fronte, e subito entrando in esso troverete un asinello legato, sul quale nessuno è mai salito. scioglietelo e conducetelo
и говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей несадился; отвязав его, приведите.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
di fronte a lui fate sedere due uomini iniqui, i quali l'accusino: hai maledetto dio e il re! quindi conducetelo fuori e lapidatelo ed egli muoia»
и против него посадите двух негодных людей, которые свидетельствовали бы на него и сказали: „ты хулил Бога и царя"; и потом выведите его, и побейте его камнями, чтоб он умер.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
— prendete per mano la sposa e conducetela — disse il compare d’anello a levin.
-- Берите за руку невесту и ведите, -- сказал шафер Левину.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: