プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
— eh, già, scusami.
-- Ну, уж извини меня.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
scusami un momento...
Извини на минутку...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
— scusami, ma così non si può ragionare — osservò.
-- Позволь, ведь этак нельзя рассуждать, -- заметил он.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
— scusami, ma non capisco nulla — disse levin cupo e accigliato.
-- Извини меня, но я не понимаю ничего, -- сказал Левин, мрачно насупливаясь.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
scusami, ti prego, se sono stato villano con te. — disse levin.
Извини меня, пожалуйста, если я был груб с тобой, -- сказал Левин.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
— su, via, scusami, ma c’è qualcosa di meschino in questo contare.
-- Ну, уж извини меня, но есть что-то мизерное в этом считанье.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
— sì, sono di cattivo umore, e tu lo sai perché; per questa tua stupida, scusami, vendita.
-- Да, я не в духе, и знаешь отчего? От, извини меня, твоей глупой продажи...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
io ti conosco per un uomo eccellente, giusto; conosco anna, scusami, non posso cambiare l’opinione che ho di lei, di bravissima, ottima donna, e perciò, perdonami, non posso credere a questo.
Я знаю тебя за отличного, справедливого человека, знаю Анну -- извини меня, я не могу переменить о ней мнения -- за прекрасную, отличную женщину, и потому, извини меня, я не могу верить этому.