検索ワード: a pena di decadenza (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

a pena di decadenza

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

cause di decadenza

英語

grounds for revocation

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 13
品質:

イタリア語

a pena di isolamento.

英語

under isolation sentences.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il termine di decadenza

英語

the time-limit

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

articolo 50 cause di decadenza

英語

article 50 grounds for revocation

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

oggetti associati a pena di morte:14 elementi trovati.

英語

objects associated to death penalty:14 objects found.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ogni candidato può presentarsi in una sola lista a pena di ineleggibilità.

英語

each candidate may run on a single list only, under penalty of ineligibility.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in questi casi la risposta è obbligatoria a pena di sanzione amministrativa.

英語

in such cases the data controller is required to comply with the requests or else could face applicable sanctions.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il termine di un anno entro cui l’impianto deve entrare in esercizio, a pena di decadenza, decorre dalla data odierna, data di pubblicazione della graduatoria.

英語

the period of one year within which the system must be in operation, under penalty of forfeiture, starts from today's date, the date of publication of the list.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la sottoscrizione delle obbligazioni convertibili dovrà essere effettuata presso monte titoli s.p.a., per il tramite dei rispettivi depositari entro e non oltre il 4 settembre 2007, a pena di decadenza.

英語

the subscription of the convertible bonds will need to be done at monte titoli s.p.a., through respective depositaries, on or before 4 september 2007, or the options shall expire.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a pena di decadenza, tutte le azioni di responsabilità devono essere intentate entro due anni dalla data di arrivo a destinazione, o dalla data in cui l´aeromobile sarebbe dovuto arrivare o dalla fine del viaggio.

英語

all liability actions must be filed, under penalty of forfeiture, within two years from the arrival at destination, or from the date on which the aircraft was scheduled to arrive or from the end of the carriage.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

sempre entro giorni 5 dalla consegna della merce, a pena di decadenza, il cliente è tenuto a denunciare a bensotech - online shop, mediante documento scritto, eventuali difformità della merce ricevuta rispetto agli accordi contrattuali.

英語

within 5 days after delivery of goods, under penalty of forfeiture, the customer is also required to report to bensotech - online shop, by written document, any differences with the goods received with respect to contractual agreements.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

l’azione di garanzia (redibitoria o estimatoria) dovrà essere fatta valere a pena di decadenza entro sei mesi dalla consegna di quanto oggetto della fornitura; decorso tale termine la committente decadrà anche dal diritto di cui all’art.

英語

the buyer will have to claim for the guarantee (estimatory or redhibitory) within six months of delivery of the goods.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la garanzia legale prevede che il consumatore, a pena di decadenza, denunci al produttore l'eventuale difetto di conformità riscontrato nel prodotto acquistato entro 2 (due) mesi dalla scoperta (art. 132, codice del consumo).

英語

the legal warranty provides for the consumer to advise the manufacturer of any flaws found in the purchased item within 2 (two) months from the moment it becomes visible (see article n. 132, italian consumer code).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,744,773,843 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK