人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
il contesto in cui ci si trova
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
riga in cui ci si trova
current line
最終更新: 2014-11-14 使用頻度: 5 品質: 参照: IATE
È questo il contesto in cui ci collochiamo.
this is the background against which we are working.
最終更新: 2012-03-23 使用頻度: 5 品質: 参照: IATE
questo è il contesto generale in cui ci muoviamo.
that is the general context here.
最終更新: 2012-02-29 使用頻度: 2 品質: 参照: IATE
l'ambiente è davvero familiare ed il contesto in cui si trova è piacevole.
the environment is very familiar and the context in which it is located is nice.
最終更新: 2018-02-13 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
non si sa mai abbastanza sul punto in cui ci si trova.
we do not know exactly what the situation is at present.
最終更新: 2012-03-23 使用頻度: 7 品質: 参照: IATE
migliora il contesto in cui operano le imprese
the business environment is improving
最終更新: 2017-04-26 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
migliorare il contesto in cui operano le imprese,
to improve the business environment
最終更新: 2017-04-06 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
migliorare il contesto in cui opera l'industria
improving framework conditions for industry
a seconda della situazione in cui ci si trova, è possibile:
depending on your situation, you might want to do the following:
最終更新: 2008-02-27 使用頻度: 36 品質: 参照: IATE
elizabeth ha delineato il contesto in cui è maturata.
liz has outlined some of the background to it.
la relatrice guillaume illustra il contesto in cui si colloca il parere.
the rapporteur, mrs guillaume, outlined the context of the present opinion.
rembrandt va oltre su quella strada, facendo i conti con il contesto in cui si trova ad agire.
rembrandt went further along that road, coping with the context in which he found himself working.
iniziative per migliorare il contesto in cui operano le imprese;
initiatives to improve the environment for firms;
clima: in eritrea il clima varia moltissimo a seconda della regione in cui ci si trova.
climate: the climate is temperate in the mountains and hot in the lowlands.
i cambiamenti riguardano anche il contesto in cui operano le imprese.
these changes also concern the business environment.
anche il contesto in cui viene posta questa domanda è chiaro.
the context in which this question is asked is also clear.
(9) rendere più attraente il contesto in cui operano le imprese.
(9) to create a more attractive business environment.
- realizzare fotogiornalismo con tempi adeguati alla comprensione della realtà sociale in cui ci si trova
- to produce photo-journalism with a timing suited to the comprehension of the social reality that it is related to
nella comunicazione viene delineato il contesto in cui saranno inquadrate le superstrade.
the communication provides the context within which the freight freeways will operate.
migliori relazioni commerciali bilaterali potranno costituire il contesto in cui ciò può verificarsi.
an improving bilateral trade relationship should help create the environment in which this happens.