プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
che dici tu?"
you can go about your normal business."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tu mi aggiungi
i can't find you on kakaotalk you add me
最終更新: 2022-03-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu mi conosci,
i got you, i got you
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu mi vuoi bene?
you love me
最終更新: 2023-08-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
sento che lo dici
i hear you say it
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu mi amore bella
bounjourno
最終更新: 2020-04-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu mi piaci molto.
i like you very much.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu mi rendi meravigliosa
make my life wonderful
最終更新: 2022-06-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
con rammarico mi convinco che è il momento di rientrare.
feeling sorry i realize that it is the moment to return.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
e come dici tu che non è torta.
and as you say it is not pie.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ed egli rispose: «tu lo dici».
he answered, “you say so.”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
non mi convince
i keep
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
lo dici tu ai tuoi che andremo insieme in vacanza? certo, gliene parlerò io!
do you tell your parents that we will go on holiday together? sure, i'll tell them!
最終更新: 2018-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
cosa non mi convince?
what am i not convinced by?
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
参照:
pertanto lei non mi convince.
so you are not convincing me.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
参照:
non mi convince la epe... non mi convince...
i'll do without the rest. (i'll do without the rest.)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
su alcuni punti il libro verde non mi convince.
in a number of respects the green paper fails to convince me.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
la teoria del complotto della onorevole buitenweg non mi convince.
mrs buitenweg 's conspiracy theory fails to convince me.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
参照:
l’ho usato molto raramente e non mi convince molto.
i have very rarely used it because it does not convince me. i prefer to control the time for rising and thickness of my pizza ;))
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
l'appuntament è saltato? e me lo dici solo adesso? se lo avessi saputo prima, non avrei fatto tutta questa strada!
is the appointment skipped? and do you just tell me now? if i had known it before, i wouldn't have gone all this way!
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 2
品質:
参照: