プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
per presentare gli stuzzichini in modo più fantasioso, ritagliate le fette di pane con stampini da biscotti e guarnite con prezzemolo e fettine di pomodoro.
in order to serve the appetizers in an imaginative way, cut out the slices of bread with biscuit cutters and garnish them with parsley and sliced tomato.
1. sciogliere il cioccolato a bagno maria, versarlo quindi negli stampini e poi ribaltarli in modo tale che il cioccolato in eccesso fuoriesca.
1. melt the chocolate over a double saucepan, then pour it into moulds. tip the moulds so that any excess chocolate comes out.
versare la panna cotta in 6 stampini in allumnio e mettere il tutto in frigorifero e lasciarli almeno per 2 o 3 ore, meglio per una notte intera.
pour the panna cotta in 6 aluminium molds and place them in the fridge for about 2-3 hours. even better, leave it all night long.
quando tutti gli stampini saranno pronti accomodarli su una placca e metterli in forno già caldo (190°) lasciandoveli per 7/8 minuti.
when all of the moulds have been prepared, put them on a plate and place them in a preheated oven at 190° c (375° f/gas mark 5) for 7 to 8 minutes.
le caratteristiche principali sono: ottima stabilità, ampia scelta di stampini, facile pulizia e manutenzione, impianto elettrico a bassa tensione, e protezioni antinfortunistiche.
its principal features are: optimal stability, large choice of shapes, easy cleaning and maintenance, low wattage electrical system, and safety protection.
cuocere a bagnomaria per circa 50 minuti a 180 °c, poi spegnere il forno e lasciarvi gli stampini ancora per 10 minuti a riposare; estrarli e capovolgerli su un piatto di portata.
bake in a double boiler at 180 °c for approximately 50 minutes, then turn off the oven and let the molds rest for another 10 minutes. remove and turn over onto a serving plate.
imburrate e infarinate gli stampini, mettere un cucchiaio di impasto per fare il fondo, poi la prugna strizzata e un cucchiaino di nutella facendo una querelle, ricoprire con il resto di impasto, io ho messo ancora un pizzico di cacao amaro in cima.
grease and flour the molds, put a tablespoon of dough to make the bottom, then squeeze the plum and a teaspoon of nutella doing a controversy, cover with the rest of dough, i still put a pinch of cocoa powder on top.
eppure, signor presidente, l' emancipazione della donna non si fa con lo stampino: l' identità femminile deve poter essere personale e individuale, da tenere distinta rispetto a religioni, tradizioni e culture.
however, mr president, there is no single model for the emancipated woman. women 's identity must be personal and individual, differing in terms of religion, tradition and culture.