検索ワード: tagliata di manzo su letto d’insalata (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

tagliata di manzo su letto d’insalata

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

tagliata di manzo

英語

filete de ternera

最終更新: 2021-10-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

tagliata di controfiletto di manzo

英語

beef priest's hat

最終更新: 2018-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

tagliata di manzo con patate arrosto

英語

beef stew with potatoes and peas

最終更新: 2018-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

tagliata di manzo alla griglia con rucola

英語

grilled beef cut with rocket

最終更新: 2017-06-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

tagliata di manzo al sale grosso e rosmarino

英語

sliced baked rosemary beef

最終更新: 2023-08-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

tagliata di manzo all’olio profumato e zucchine saltate

英語

parmesan risotto with asparagus

最終更新: 2022-02-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

tagliata di manzo rucola, pachino e aceto balsamico

英語

beef tagliata with rocket, pachino tomatoes and balsamic vinegar

最終更新: 2013-05-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

mini tartare di manzo su misticanza all'arancio

英語

small beef tartare on top of mixed salad with oranges

最終更新: 2017-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

le colonne a matraia (vedi mappa) è un grande ristorante con un servizio molto efficiente, piatti buoni ed economici, scelta di piatti di pasta e carni – consigliamo la tagliata di manzo con rucola e formaggio.

英語

le colonne in matraia (see the map) is a large restaurant with a very good service, good inexpensive food and a huge choice of pasta and meats. we recommend beef tagliata with rucola and cheese.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

il menù, basato sulla cucina tradizionale romagnola (tortelli, strozzapreti, passatelli, tagliata di manzo, piadina artigianale) ma arricchito dai migliori piatti italiani, anche a base di pesce, permette di scegliere fra decine di succulente portate.

英語

the menu is based on traditional specialities from romagna (tortelli, strozzapreti, passatelli, fillets, homemade piadina) as well as dishes from italian cuisine and paried with a perfect wine.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

come prima, più di prima..... tutto è stato fantastico: l'accoglienza, il clima familiare, le camere molto spaziose, pulitissime e sapientemente arredate, una cena davanti ad uno scoppiettante camino acceso con affettati e carni suine prodotte nella loro azienda accompagnati da superlative crescentine, la pazienza di isora e antonio durante le nostre esibizioni canore, la colazione in una sala deliziosa con le squisite raviole e crostate di antonio e con le marmellate fatte in casa da isora (eccezionali quelle di melograno e di cocomero), pranzo impeccabile, grazie alla passione dello chef edoardo per il suo lavoro, dal raffinato antipasto, ai deliziosi primi, alla tagliata di manzo (sempre di loro produzione) tenera da sciogliersi in bocca, al dessert accompagnato da un gradevolissimo amaro alla salvia....il tutto dopo una piacevole passeggiata lungo il fiume ai piedi dei dolci colli bolognesi.... un ringraziamento con tutto il cuore ad antonio, isora ed edoardo per l'opitalità, la generosità e la grande capacità di condividere e trasmettere agli altri le loro passioni.

英語

as before, more than before ..... everything was great: the welcome, the family atmosphere, the rooms very spacious, clean and beautifully appointed, a dinner in front of a crackling fireplace with meats and pork produced in their company accompanied by superlative crescentine, the patience of isora and antonio during our singing performances, the breakfast in a lovely room with the delicious ravioli and tarts antonio and with homemade jams from isora (exceptional ones pomegranate and watermelon) lunch impeccable, thanks to the passion of the chef edward for his work, from the refined appetizer, the delicious first, the cut of beef (always of their production) tender that it melts in your mouth, to dessert accompanied by a pleasant bitter sage .. ..the whole after a pleasant walk along the river at the foot of the sweet hills of bologna .... thanks with all my heart to antonio, isora and edward for opitalità, generosity and great ability to share and pass on to others their passions.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,764,007,589 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK