検索ワード: valutazione rischio rumore (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

valutazione rischio rumore

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

valutazione rischio-beneficio

英語

benefit risk assessment

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 5
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

イタリア語

criterio valutazione rischio e determinazione premi

英語

risk assessment criterion and establishing premiums

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nuove norme per la valutazione del rischio rumore nei luoghi di lavoro hmr

英語

the team hmr

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

perugia - valutazione rumore d - valutazione rumore nei - di valutazione del rischio rumore -

英語

coventry - impact noises - noise impact assessment planning - guidelines for noise impact assessment -

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il rischio di sanguinamento deve essere preso in considerazione nella valutazione rischio/beneficio per ogni singolo paziente.

英語

bleeding risk should be taken into account when considering the risk benefit for individual patients.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 7
品質:

イタリア語

il requisito per una terapia di mantenimento a lungo termine deve essere basato su una valutazione rischio/beneficio del singolo caso.

英語

the requirement for long-term maintenance therapy should be based on an individual benefit-risk assessment.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

i medici veterinari devono effettuare una valutazione rischio/beneficio prima di vaccinare i cani nelle zone dove la pressione parassitaria è bassa o nulla.

英語

veterinarians should assess the benefit-risk balance before vaccinating dogs in areas with little or no leishmania infantum.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il requisito per una terapia di mantenimento a lungo termine deve essere basato su una valutazione rischio/beneficio del singolo caso da parte del veterinario responsabile.

英語

the requirement for long- term maintenance therapy should be based on an individual benefit-risk assessment by the responsible veterinarian.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il veterinario responsabile dovrebbe fare una valutazione rischio-beneficio prima di usare cerenia in cani al di sotto delle 16 settimane di età o in cagne gravide o in allattamento.

英語

the responsible veterinarian should make a benefit-risk assessment before using cerenia in dogs under 16 weeks of age or in pregnant or lactating bitches.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

deve essere effettuata una attenta valutazione rischio/ beneficio prendendo in considerazione la tossicità epatica del bosentan (vedere paragrafi 4.4 e 4.8).

英語

a careful risk/ benefit assessment should be made, taking into consideration the liver toxicity of bosentan (see sections 4.4 and 4.8).

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 6
品質:

イタリア語

esiste una limitata esperienza sull'uso del prodotto in animali malati e debilitati, quindi per questi animali il prodotto deve essere utilizzato solo sulla base di una valutazione rischio-beneficio.

英語

there is limited experience on the use of the product in sick and debilitated animals, thus the product should only be used based on a benefit-risk assessment for these animals.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 7
品質:

イタリア語

il veterinario responsabile dovrebbe fare una valutazione rischio/beneficio prima di usare cerenia in cani di età inferiore a 8 settimane, o in gatti di età inferiore a 16 settimane, o in cagne e gatte gravide o in allattamento.

英語

the responsible veterinarian should make a benefit-risk assessment before using cerenia in dogs less than 8 weeks of age, or in cats less than 16 weeks of age, or in pregnant or lactating bitches and cats.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

una valutazione rischio-beneficio dell'uso di tysabri in gravidanza deve tener conto delle condizioni cliniche della paziente e il possibile ritorno di attività della malattia dopo l’interruzione del medicinale.

英語

a benefit-risk evaluation of the use of tysabri during pregnancy should take into account the patient’s clinical condition and the possible return of disease activity after stopping the medicinal product.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

dopo aver stabilizzato il paziente con il trattamento anticoagulante e aver gestito le eventuali complicanze causate dall’evento tromboembolico, il trattamento con talidomide può essere ripreso alla dose originale, a seconda della valutazione rischio/beneficio.

英語

once the patient has been stabilised on the anticoagulation treatment and any complications of the thromboembolic event have been managed, the thalidomide treatment may be restarted at the original dose dependent upon a benefit-risk assessment.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

i malati sono invitati a partecipare alle discussioni del comitato per i prodotti medicinali per uso umano sulle valutazioni rischio-beneficio delle autorizzazioni all'immissione in commercio dei farmaci

英語

patients are invited to contribute to committee for medicinal products for human use discussions on benefit-risk in marketing authorisation evaluations skip to main content

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

soprattutto, oggi siamo tutti d'accordo che abbiamo bisogno di un'efsa più forte e di una comunità di valutazione rischio anch'essa più forte in europa," ha dichiarato catherine geslain-lanéelle

英語

most importantly, today we are agreed that we need a stronger efsa and a stronger risk assessment community in europe,” catherine geslain-lanéelle said.

最終更新: 2012-11-19
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

già da qualche tempo i rappresentanti dei malati contribuiscono alle valutazioni rischio-beneficio attraverso la partecipazione a riunioni di gruppi di esperti e pareri scientifici/procedure di protocolli di assistenza.

英語

patient representatives already contribute to benefit-risk evaluations through participation in ad-hoc expert group meetings and scientific advice/protocol assistance procedures.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

allo stesso modo, anche se non può essere fatta una raccomandazione specifica riguardo il tempo di somministrazione della dose di enoxaparina successiva alla rimozione del catetere, è bene considerare di ritardare questa dose successiva di almeno 4 ore, in base ad una valutazione rischio-beneficio e considerando sia il rischio di trombosi sia il rischio di emorragia, nel contesto dei fattori di rischio della procedura e del paziente.

英語

likewise, although a specific recommendation for timing of a subsequent enoxaparin dose after catheter removal cannot be made, consider delaying this next dose for at least 4 hours, based on a benefit-risk assessment considering both the risk for thrombosis and the risk for bleeding in the context of the procedure and patient risk factors.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,184,882 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK