プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
%d pemancar
quantizzazione
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
(hai orang-orang yang beriman, bertobatlah kepada allah dengan tobat yang semurni-murninya) dapat dibaca nashuuhaa dan nushuuhaa, artinya tobat yang sebenar-benarnya, bertobat tidak akan mengulangi dosa lagi, dan menyesali apa yang telah dikerjakannya (mudah-mudahan rabb kalian) lafal 'asaa ini mengandung makna tarajji, yakni sesuatu yang dapat diharapkan akan terjadi (akan menutupi kesalahan-kesalahan kalian, dan memasukkan kalian ke dalam surga-surga) yakni taman-taman surga (yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, pada hari ketika allah tidak menghinakan) allah tidak akan memasukkan ke dalam neraka (nabi dan orang-orang yang beriman bersama dia; sedangkan cahaya mereka memancar di hadapan mereka) maksudnya, di depan mereka terang benderang oleh cahayanya (dan) cahaya itu pun memancar pula (di sebelah kanan mereka. mereka berkata) lafal yaquuluuna merupakan jumlah isti'naf atau kalimat baru: ("ya rabb kami!
o credenti, pentitevi davanti ad allah d'un pentimento sincero. forse il vostro signore cancellerà i vostri peccati e vi introdurrà nei giardini in cui scorrono i ruscelli, nel giorno in cui non imporrà umiliazione alcuna al profeta e a coloro che avranno creduto insieme con lui.