プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tetapi mereka menjawab, "kami tidak minum anggur. leluhur kami yonadab anak rekhab melarang kami dan keturunan kami untuk minum anggur. larangan itu berlaku untuk selama-lamanya
nguni't kanilang sinabi, kami ay hindi magsisiinom ng alak; sapagka't si jonadab na anak ni rechab na aming magulang ay nagutos sa amin, na nagsasabi, huwag kayong magsisiinom ng alak, maging kayo, o ang inyong mga anak man, magpakailan man:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
yonadab melarang keturunannya minum anggur, dan mereka taat kepada larangan itu. sampai hari ini tak seorang pun dari mereka minum anggur. tapi aku terus-menerus berbicara kepada kamu, dan kamu tidak mau mendengarkan
ang mga salita ni jonadab na anak ni rechab, na kaniyang iniutos sa kaniyang mga anak, na huwag magsiinom ng alak, ay nangatupad; at hanggang sa araw na ito ay hindi sila nagsisiinom, sapagka't kanilang tinalima ang tinig ng kanilang magulang. nguni't aking sinalita, sa inyo, na bumangon akong maaga, at aking sinasalita, at hindi ninyo ako dininig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"jangan melarang dia," kata yesus kepada yohanes dan pengikut-pengikut yesus yang lainnya, "sebab orang yang tidak melawan kalian, berarti berpihak pada kalian.
datapuwa't sinabi sa kanila ni jesus, huwag ninyong pagbawalan siya: sapagka't ang hindi laban sa inyo, ay sumasa inyo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています