検索ワード: terjemahan gogle (インドネシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Indonesian

English

情報

Indonesian

terjemahan gogle

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

インドネシア語

英語

情報

インドネシア語

terjemahan

英語

translation

最終更新: 2017-03-09
使用頻度: 36
品質:

参照: Wikipedia

インドネシア語

gogle terjemahan

英語

gogle terjemahan nijushiho nijushiho, or "24 steps," is named after the number of foot movements, or "steps," present in the kata. originally called niseishi (twenty-four) in okinawan, it is one of three shotokan kata that descended from seisho aragaki, the others being sochin and unsu. the aragaki kata are arguably the most popular of the advanced shotokan kata, possessing unusual and mystical techniques, allowing a natural flow from one move to another. this is especially true with nijushiho, where at certain points in the kata, the timing becomes very rapid, almost seeming a little rushed, yet always followed by a slow move to temper the kata's pace and maintain the kata's fluidity. it is an excellent kata for developing timing and rhythm. the sanchin-dachi (hour-glass stance, not very popular in shotokan), the traditional haito (palm down), and the makiotoshi/teishi-awase-zuki combination (one of the "coolest" moves in kata) are all exclusive to nijushiho and unsu, both of which are aragaki kata. the hiji-ate at the beginning of the kata, the several awase-zuki, and the haishu techniques are all solely found in nijushiho, bringing to light a variety of new applications involving arm-locks, chokes, etc. the embusen is fairly compact, not allowing for too many steps in any one direction, and changes in direction are made with very little motion, giving this kata a fairly small frame. the kata abounds with double-hand attacks and elbow strikes which are often used for close range fighting. all of this lends to the idea that the karateka must defend within a small space, quickly changing opponents. the only long-range techniques found in nijushiho are the two yoko-kekomi, the only traditional kekomi found in any kata (unlike the gedan-kekomi from bassai). however, these kicks are considered a recent innovation, previously being only knee lifts, and were most likely not present in the kata's original form. nijushiho presently has a count of 34, with the two kiai points at #18 and #33 (best karate #10, 33 counts, kiai #18 & #32).

最終更新: 2023-12-05
使用頻度: 6
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

インドネシア語

gogle translitsetelah di bras

英語

gogle translit

最終更新: 2015-02-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

gogle translit indonesia englis

英語

remaining quota

最終更新: 2019-12-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

gogle terjemah indonesia-inggris

英語

indonesian-english translation gogle

最終更新: 2015-09-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

gogle terjemahan bahasa inggris indonesia

英語

gogle terjemahan english indonesia

最終更新: 2016-01-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

gogle translatesee kamu tersenyum sudah cukup

英語

gogle translateseeing you smile is enough

最終更新: 2020-01-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

gogle translate bahasa bali ke bahasa indonesia

英語

google translate balinese into indonesian

最終更新: 2021-02-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

gogle translate melaspas mdrajanbahasa bali ke bahasa indonesia

英語

gogle translate melaspas mdrajan language bali to indonesian

最終更新: 2021-04-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,747,942,338 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK