プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Закликавши тодї Ірод тайкома мудрцїв, пильно в них випитував, якого часу показалась зоря.
Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Тим же то ось я посилаю до вас пророків, і мудрцїв, і письменників, і одних з них повбиваєте та порозпинаєте, а инших бити мете по школах ваших, та гонити мете від города в город:
Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Бачивши тоді Ірод, що мудрцї насьміялись із него, розлютував ся вельми, та й послав повбивати всїх дїтей у Витлеємі й у всіх гряницях його, од двох років і меньще, по тому часу, що про него він пильно довідував ся в мудрцїв.
Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: