検索ワード: єрусалимі (ウクライナ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Ukrainian

Russian

情報

Ukrainian

єрусалимі

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ウクライナ語

ロシア語

情報

ウクライナ語

Скількох ми уб'ємо в Єрусалимі?

ロシア語

Это война!

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

Ви християни, які живуть в Єрусалимі?

ロシア語

Да.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

Нам казали, що в Єрусалимі нема християн.

ロシア語

- Нам говорили, что в Иерусалиме их нет. - Почему они здесь собрались?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

І ввіходив і виходив з ними в Єрусалимі.

ロシア語

И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имяГоспода Иисуса.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

Ендрю з Аурокастро - перший хрестоносець в Єрусалимі.

ロシア語

Первый крестоносец в Иерусалиме! Андреа из Аурокастро!

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

Ендрю нагородив принц Роланде за службу в Єрусалимі.

ロシア語

Герцог Роланд наградил Андреа за службу в Иерусалиме.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

Домували ж у Єрусалимі Жиди, люде побожні, з усякого народу під небом.

ロシア語

В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

Якщо я помру в битві при Єрусалимі, то з твоїм лицем перед очима.

ロシア語

Если я умру в битве при Иерусалиме, то с твоим именем на устах. Я не могу забыть тебя.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

вони, явившись у славі, говорили про смерть Його, яку мав сповнити в Єрусалимі.

ロシア語

явившись во славе, они говорили об исходе Его, который Ему надлежало совершить в Иерусалиме.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

Яке ж було життє моє з малку від почину між народом моїм у Єрусалимі, знають усї Жиди,

ロシア語

Жизнь мою от юности моей , которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

Почувши ж апостоли в Єрусалимі, що прийняла Самария слово Боже, послали до них Петра та Йоана,

ロシア語

Находившиеся в Иерусалиме Апостолы, услышав, что Самаряне приняли слово Божие, послали к ним Петра и Иоанна,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

У Єрусалимі ж коло Овечих воріт є купіль, що зветь ся по єврейська Ветезда, з пятьма ходниками.

ロシア語

Есть же в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

І росло слово Боже, і намножувалось число учеників у Єрусалимі вельми, й велике множество сьвящеників покорилось вірі.

ロシア語

И слово Божие росло, и число учеников весьма умножалось в Иерусалиме; и из священников очень многие покорилисьвере.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

І вона тієї ж години прийшовши, оддала хвалу Господеві, й говорила про Него всім, що сподївали ся збавлення в Єрусалимі.

ロシア語

И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нем всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

І ми сьвідки всього, що Він розбив і в землї Жидівській, і в Єрусалимі; котрого убили й повісили на дереві.

ロシア語

И мы свидетели всего, что сделал Он в стране Иудейской и в Иерусалиме, и что наконец Его убили, повесив на древе.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

Рече їй Ісус: Жінко, вір менї, що прийде час, коли нї на горі сїй, анї в Єрусалимі покланяти метесь ви Отцеві.

ロシア語

Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, ине в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

А приймете силу, як зійде сьвятий Дух на вас; і будете менї сьвідками в Єрусалимі й у всїй Юдеї і Самариї, і до краю землї.

ロシア語

но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

Або ті вісїмнайцять, що впала на них башта в Силоамі та й побила, щ думаєте, що сї були більші довжники, над усіх людей що живуть в Єрусалимі?

ロシア語

Или думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех, живущих в Иерусалиме?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

Озвав ся ж Павел: Що робите, плачучи та рвучи мені серце? я бо не то звязаним бути готов, а й умерти в Єрусалимі за ймя Господа Ісуса.

ロシア語

Но Павел в ответ сказал:что вы делаете? что плачете и сокрушаете сердце мое? я не только хочу быть узником, но готов умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウクライナ語

І каже Фест: Агриппо царю і всї мужі, що сидите з нами, гляньте на сього, про котрого все множество Жидів озвалось до мене в Єрусалимі, гукаючи, що не треба йому жити більш.

ロシア語

И сказал Фест: царь Агриппа и все присутствующие с нами мужи! вы видите того, против которого все множество Иудеев приступали ко мне в Иерусалиме и здесь и кричали, что ему не должно более жить.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,735,584,612 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK