検索ワード: vorstivalmistamise (エストニア語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Italian

情報

Estonian

vorstivalmistamise

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

イタリア語

情報

エストニア語

seos piirkonnaga: märke sealiha kasutamisest toiduks on leitud baixo alentejo piirkonna pronksiajastust pärinevatest säilmetest, põhiliselt dolmenite ja teiste megaliitsete monumentide läheduses. samuti on märke selle liha tarbimisest antud piirkonnas ka keldi perioodist 4. sajandil ekr. need rahvad andsid olulise panuse baixo alentejo piirkonna söömisharjumuste mitmekesistumisse. hilisemal ajal, kui piirkonda valitsesid roomlased, kasvas sealiha tarbimine vastavalt rooma traditsioonidele veelgi. kolonisaatorid puutusid kokku uuenduslike kulinaariavõtetega: sigu toideti tammetõrudega ja toiduvalmistamisel kasutati kohalikke aromaatseid taimi. esimest aastatuhandet ekr tähistab moslemi vallutajate saabumine. siiski ei avaldanud koraani reeglid kohalikele kommetele mingit mõju. selle ajastu peamiseks pärandiks kohalikule kokakunstile on vürtside kasutamine. läbi aegade leidub väga palju viiteid sigadele, keda on toidetud tammesaludes kasvanud tõrudega. see oli selle piirkonna kõige sagedamini tarbitud lihasort — kas siis värskelt või säilitatuna. loomi peeti ekstensiivsel tootmisviisil ja mõnikord ka kogukonna ühistes sigalates, mida kutsuti nimega adúas — neid võis leida alentejo piirkonnas veel hilise ajani. niisiis on sealihal olnud alentejo kohalikus kokakunstis alati eriline koht, ammustest aegadest kuni tänase päevani välja. vorstivalmistamise kunst, mille juures "linguiça do baixo alentejo" või "chouriço de carne do baixo alentejo" on oluline toode, kujunes välja seetõttu, et sealiha oli vaja säilitada terveks aastaks. kokkuvõttes seob toodet "linguiça do baixo alentejo" või "chouriço de carne do baixo alentejo" piirkonnaga kolm põhilist asjaolu: liha saadakse piirkonnale iseloomulikult loomatõult; looma on peetud piirkonna tammesaludes; vorstil on iseloomulik maitse, vürtsitatus ja eriline välimus, mis erineb teistest alentejo piirkonna lihatoodetest.

イタリア語

legame: testimonianze del consumo di carne suina nell'alimentazione umana sono state trovate nel basso alentejo in vestigia che risalgono all'età del bronzo, in prossimità di dolmen e di altri monumenti megalitici. il consumo di questa carne nella regione è comprovato anche nel secolo iv a.c., durante un periodo di dominazione celtica. i celti contribuirono infatti in misura determinante alla diversificazione delle abitudini alimentari nel basso alentejo. più tardi, il consumo di carne suina si rafforzò ulteriormente a contatto della tradizione romana, all'epoca in cui i romani conquistarono la regione; in essa questi colonizzatori scoprirono alcuni aspetti innovativi: l'alimentazione dei suini a base di ghiande e l'utilizzo di piante aromatiche locali nella confezione degli alimenti. durante il primo millennio d.c. si assiste al fenomeno delle invasioni musulmane. i divieti del corano non sembrano tuttavia aver inciso sulle abitudini locali. contributo significativo di quest'epoca è senz'altro l'introduzione delle spezie nell'arte culinaria locale. nel corso dei secoli numerosi sono i riferimenti alla presenza di suini nutriti con ghiande dei querceti (montado), le cui carni, fresche o conservate, sono quelle maggiormente consumate nella regione. gli animali vivevano in regime estensivo e talvolta, in forma complementare, in recinti comuni chiamati "adúas" ancora presenti fino a pochi anni fa nelle terre alentejane. il maiale, quindi, ha sempre occupato una posizione senza uguali nella gastronomia alentejana dall'antichità fino ai giorni nostri. va osservato inoltre che la necessità di conservare la carne suina per tutto l'anno ha contribuito in larga misura al diffondersi dell'arte della salumeria di cui la linguiça do baixo alentejo o chouriço de carne do baixo alentejo è un esempio di rilievo. in sintesi, il legame della linguiça do baixo alentejo (o chouriço de carne do baixo alentejo) con la regione poggia su tre elementi fondamentali: le carni utilizzate provengono da animali di razza autoctona della regione; questi animali sono allevati nei querceti della regione; le carni sono preparate in base ad un metodo particolare con condimenti, forma di presentazione e caratteristiche sensoriali che contraddistinguono la linguiça do baixo alentejo (o choriço de carne do baixo alentejo) e lo differenziano dagli altri prodotti della salumeria alentejana.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,734,492,473 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK