検索ワード: efektiivsuspreemia (エストニア語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Dutch

情報

Estonian

efektiivsuspreemia

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

オランダ語

情報

エストニア語

(221) kaksikhüpoteesi tiivustanud loogika on järgmine: kui az servizi saavutab oma kavas sätestatud efektiivsuseesmärgid sajaprotsendiliselt, on fintecna hinnangud õiged ning aastatel 2005–2008 registreeritud hinnatäiend pole mõttekas ning peab olema az fly'le antakse; nimetatud hüpotees võeti arvesse ja sõnastati kavas majanduslike terminite abil. kui aga alitalia praeguse juhtkonna poolt üksikasjalikult määratletud, läbi räägitud ja käivitatud ning teatud mõttes sellistena fintecnale "müüdud" arengu-ja majandussekkumised ei saavuta eesmärke täies mahus, kannab fintecna az servizi osas täiendavat kulu, mis kompenseeritakse allahindluse või hinnatäiendi […]% vähendamist abil. komisjoni jaoks kujutab nimetatud kokkulepe, mis ei moonuta kunstlikult az servizi hinnangut, tavalepet vana ja uue aktsionäri vahel, kes peavad ettevõttes koos osalema ja kliendi-tarnija vahekorda haldama; nimetatud lepe vähendab kahe operaatori vahelist "win-win" käitumist, mistõttu on hinnang sellele positiivne.(222) sellega seoses täpsustab komisjon, et struktuuri ümberkorraldamise kava analüüs ja selle järeldus sõltub sellest, kui rangelt esitatud arvestushüpoteesidest kinni peetakse; kava õnnestumisel az fly'le üle kantava efektiivsuspreemia määrad, kestvus ja üksikasjad ühelt poolt ning eriti tema sissetulekute […]% maksimummäär, hoolduse osas allahindluse vähendamine […] protsendilt […] protsendile ja […]% hinnatäiend käitluse osas teiselt poolt ei peaks mõjutama az servizi ümberkorralduskava tulemusi ning peaks seega hoitama omavahelises tasakaalus aastani 2008 või fintecna täieliku lahkumiseni az servizi kapitalist, kui see toimub enne nimetatud ajajärku.

オランダ語

(209) aangezien deze rentabiliteit nauw samenhangt met het gebruik van de preferente aandelen in handen van fintecna (voor 118 miljoen euro van de totale kapitaalinbreng van 216 miljoen euro) merkt de commissie naar aanleiding van de conclusies van de deskundige op dat dit instrument binnen de door de italiaanse wet vastgestelde grenzen zou worden gebruikt. de commissie stelt vast dat het bestaan van een voorkeursrecht met betrekking tot het rendement de beperkte stemrechten op de algemene vergaderingen compenseert. zo zal fintecna met 69,7% van de aandelen slechts over 51% van de gewone stemrechten beschikken. voorts neemt de commissie nota van de door de deskundige verstrekte gegevens betreffende italiaanse particuliere groepen en van de door de italiaanse autoriteiten verstrekte gegevens betreffende andere europese maatschappijen, aan de hand waarvan wordt aangetoond dat het gebruik van dit soort aandelen ook voor aanzienlijke delen van het aandelenkapitaal wijdverspreid is en geen bijzondere bezwaren oproept. tot slot merkt de commissie op dat slechts één investeerder, in dit geval de overheidsholding fintecna, is benaderd om te participeren in de kapitaalverhoging van az services en dat het probleem van de beoordeling van de gelijktijdigheid bijgevolg niet aan de orde is.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,759,324,274 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK