プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Üks töötleja väitis, et ühe ja sama tollimaksu kehtestamine nii graanulitena kui ka tablettidena imporditava trikloroisotsüanuurhappe suhtes viib selleni, et eksportivad tootjad ja vahendajad impordivad üksnes tablette, kahjustades seega töötlemistegevust.
Μια εταιρεία μεταποίησης ισχυρίστηκε ότι η επιβολή ενιαίου δασμού στις εισαγωγές tcca τόσο υπό μορφή κόκκων όσο και δισκίων θα υποχρεώσει τους παραγωγούς-εξαγωγείς και ενδιάμεσους φορείς να εισάγουν απευθείας δισκία και θα επηρεάσει αρνητικά τις μεταποιητικές δραστηριότητες.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
(14) andmeimportija peaks edastatud isikuandmeid töötlema üksnes andmeeksportija nimel ning kooskõlas tema juhiste ja lepingutingimustes sisalduvate kohustustega. eelkõige andmeimportija ei tohiks avalikustada isikuandmeid kolmandale isikule, välja arvatud juhul, kui see leiab aset kooskõlas teatavate tingimustega. andmeeksportija peaks juhendama andmeimportijat kogu andmetöötlusteenuse osutamise kestel, et andmeid töödeldaks kooskõlas tema juhiste, kohaldatavate andmekaitseseaduste ja lepingutingimustes sisalduvate kohustustega. isikuandmete edastamine väljaspool ühendust asuvatele volitatud töötlejatele ei mõjuta tõsiasja, et töötlemistegevust peaks igal juhul reguleerima kohaldatav andmekaitseseadus.
(9) Η Επιτροπή δύναται επίσης να εξετάζει στο μέλλον αν και κατά πόσον τυποποιημένες συμβατικές ρήτρες για τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε εκτελούντες επεξεργασία εγκατεστημένους σε τρίτες χώρες οι οποίες δεν παρέχουν ικανοποιητικό επίπεδο προστασίας των δεδομένων, ρήτρες που υποβάλλονται από επιχειρηματικές οργανώσεις ή άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, παρέχουν επαρκείς εγγυήσεις, κατά την έννοια του άρθρου 26 παράγραφος 2 της οδηγίας 95/46/ΕΚ.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: