検索ワード: vaktsineerimispiirkonda (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

vaktsineerimispiirkonda

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

d) kui vaktsineerimispiirkonda kuulub osa ohustatud või järelevalvetsoonist või terve tsoon:

チェコ語

d) zahrnuje-li pásmo očkování části nebo celé ochranné pásmo nebo pásmo dozoru:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

vaktsineerimispiirkonnas asuvate ettevõtete toorpiima transport väljaspool vaktsineerimispiirkonda asuvatesse ettevõtetesse ning selle piima töötlemine toimub järgmistel tingimustel:

チェコ語

na přepravu syrového mléka z hospodářství umístěných v pásmu očkování do zařízení umístěných vně pásma očkování a na zpracování tohoto mléka se vztahují tyto podmínky:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

a) loa vaktsineerimispiirkonnas peetud vastuvõtlike loomade toorpiima töötlemiseks väljaspool vaktsineerimispiirkonda asuvates ettevõtetes annavad pädevad asutused;

チェコ語

a) zpracování syrového mléka, které je získáno od zvířat vnímavých druhů chovaných v pásmu očkování, v zařízeních umístěných vně pásma očkování musí být povoleno příslušnými orgány;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

b) kogu ettevõttes kasutatav piim peab vastama lõike 4 tingimustele või peab toorpiim olema pärit väljastpoolt vaktsineerimispiirkonda asuvatelt loomadelt;

チェコ語

b) všechno mléko používané v zařízení buď vyhovuje odstavci 4, nebo je syrové mléko získáno od zvířat vně pásma očkování;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

liikmesriigid, kes kohaldavad erakorralist vaktsineerimist, tagavad et vaktsineerimispiirkonda ümbritseb vähemalt 10 km laiune järelevalvepiirkond (järelevalvetsoon rahvusvahelise episootiaameti määratluses):

チェコ語

Členské státy, které provádějí ochranné očkování, zajistí, aby bylo pásmo očkování obklopeno oblastí dozoru (pásmo dozoru podle definice oie) o šíři alespoň 10 km od obvodu pásma očkování:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

d) väljastpoolt vaktsineerimispiirkonda pärit ettevõtete toorpiim transporditakse ettevõtetesse sõidukites, mis on enne transportimist puhastatud ja desinfitseeritud ning mis pole järgnevalt kokku puutunud kitsendustega piirkonnas vastuvõtlikke loomi pidavate ettevõtetega.

チェコ語

d) přeprava syrového mléka z hospodářství umístěných vně pásma očkování do zařízení se provádí v dopravních prostředcích, které jsou očištěny a dezinfikovány před přepravní operací a které nejsou v následném kontaktu s hospodářstvími v pásmu s omezením chovajícími zvířata vnímavých druhů.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

c) ettevõttes töödeldakse ainult punktis a osutatud loomadelt või väljaspool vaktsineerimispiirkonda peetud ja/või tapetud loomadelt saadud värsket liha või lõikes 8 osutatud värsket liha;

チェコ語

c) v zařízení se zpracovává pouze čerstvé maso získané ze zvířat podle písmena a) nebo ze zvířat chovaných a/nebo poražených vně pásma očkování nebo čerstvé maso podle odstavce 8;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

-kodulinnud, kes viiakse viivitamatuks tapmiseks otse tapamajja. kui tapamaja asub väljaspool vaktsineerimispiirkonda, lubatakse linde transportida alles pärast seda, kui riiklik veterinaararst on ettevõttes läbi viinud tervishoiukontrolli;

チェコ語

-drůbež byla přímou cestou přemístěna k bezprostřední porážce na jatkách uvnitř očkovacího pásma. nachází-li se jatka mimo očkovací pásmo, smí se drůbež z hospodářství přemístit teprve poté, co úřední veterinární lékařprovedl veterinární kontrolu hospodářství;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

vaktsineeritud loomadelt saadud piima ja piimatooteid võib turule viia vaktsineerimispiirkonnas või väljaspool seda, eeldusel, et sõltuvalt sellest, kas see on ette nähtud lõppkasutuseks inimtoiduna või mitte, on seda töödeldud vähemalt ühel ix lisa a ja b osas osutatud viisil. töötlemine toimub vaktsineerimispiirkonnas asuvates ettevõtetes lõikes 5 sätestatud tingimustel või, kui selles piirkonnas pole vastavat ettevõtet, väljaspool vaktsineerimispiirkonda asuvates ettevõtetes, kuhu toorpiim transporditakse, lõikes 7 sätestatud tingimustel.

チェコ語

mléko a mléčné výrobky získané od očkovaných zvířat mohou být uváděny na trh uvnitř nebo vně pásma očkování, pokud byly v závislosti na konečném užití buď pro lidskou, nebo jinou spotřebu ošetřeny přinejmenším jedním ze způsobů podle přílohy ix částí a a b. ošetření se provádí za podmínek podle odstavce 5 v zařízeních umístěných v pásmu očkování nebo není-li v tomto pásmu žádné zařízení, v zařízeních umístěných vně pásma očkování, do kterých je syrové mléko přepravováno za podmínek podle odstavce 7.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,731,337,852 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK