プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
erandina nõukogu 15. märtsi 2001. aasta määruse (eÜ) nr 539/2001 (milles loetletakse kolmandad riigid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa, ja need kolmandad riigid, kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud) [8] ii lisast on Šveitsil õigus säilitada viisavabadus antigua ja barbuda, bahama, barbadose ning saint kittsi ja nevise kodanike suhtes alates 12. detsembrist 2008 kuni euroopa Ühenduse ja kõigi nimetatud riikide vaheliste viisavabaduslepingute jõustumiseni.
odchylně od přílohy ii nařízení rady (es) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni [8], je Švýcarsko oprávněno zachovat osvobození od vízové povinnosti pro antiguu a barbudu, bahamy, barbados a svatého kryštofa a nevis ode dne 12. prosince 2008 až do vstupu v platnost dohody o zrušení vízové povinnosti mezi evropským společenstvím a každou z těchto zemí.