プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sõiduk on koormamata, välja arvatud vajalikud katseseadmed.
ajoneuvon on oltava kuormaamaton lukuun ottamatta tarvittavia testauslaitteita.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
Üleandmine võimaldas seda teha koormamata rahaliselt liidumaa eelarvet.
siirron avulla tämä onnistui osavaltion talousarviota rasittamatta.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
tegelikult kujutas tagatiseks esitatud hüpoteek javor pivka kogu koormamata vara sel ajal.
takauksen vakuudeksi annettu kiinnitys koski koko javor pivkan silloista rasitteetonta omaisuutta.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
konkurentsivõime tõstmise eesmärgil on ülioluline, et teavitatud asutused kohaldaksid mooduleid ilma ettevõtjaid liigselt koormamata.
kilpailukyvyn vuoksi on oleellista, että ilmoitetut laitokset soveltavat moduuleja aiheuttamatta kohtuutonta taakkaa talouden toimijoille.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
maksudega koormamata kinnisvara müüdi 3,205 saksa marga eest, mis tuli tasuda 14 päeva jooksul.
maa-alueet oli tarkoitus myydä ilman kuluja 3,205 miljoonan saksan markan hinnasta, joka erääntyi maksettavaksi 14 päivän kuluessa.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
krediidiasutused peavad tegema vahet panditud ja koormamata varade vahel, mis on kättesaadavad igal ajal, eriti hädaolukordade ajal.
luottolaitosten on eroteltava toisistaan pantattu ja kiinnittämätön omaisuus, joka on käytettävissä koko ajan, erityisesti kriisitilanteissa.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
kõrgus (koormamata)l (reguleeritava vedrustuskõrguse puhul märkida harilikule tööasendile vastav kõrgus):
2.4.2.3korkeus (kuormittamattomana)(l) (jos jousituksen korkeutta voidaan säätää, ilmoitetaan tavanomainen käyttöasento):
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
tuleks sätestada nõuded, millega tagatakse makseteenuse kasutajat liigselt koormamata vajaliku ja piisava teabe esitamine nii seoses makseteenuse lepingu kui ka autoriseerimise ja maksetehingu sooritamisega.
olisi säädettävä vaatimuksista, joilla varmistetaan, että maksupalvelusopimuksesta sekä maksutapahtuman hyväksymisestä ja suorittamisesta annetaan tarvittavat ja riittävät tiedot, rasittamatta kuitenkaan maksupalvelunkäyttäjää liikaa yksityiskohdilla.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
pärast eesti ja leeduvaluutakomiteede nõuetelevastavuse jajätkusuutlikkuse põhjalikku hindamist otsustati,et mõlemad riigid ühinevad erm2ga, säilitadesühepoolse kohustusena oma toimivavaluutakomitee süsteemi, koormamata ekpdlisakohustustega.
ennen liittymistään erm ii:een kruunu ja litaseivät poikenneet euroon kiinnitetystä kurssistaan, ja lyhyiden korkojen erot suhteessa euroalueeseen olivat pienet koko tarkastelujakson.viron yhdistetty vaihto ja pääomatase on kuitenkin viime vuosina ollut erittäin alijäämäinen, mikä on lisännyt maan ulkomaista nettovelkaa tuntuvasti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1. kasutajate vajaduste rahuldamiseks statistilise teabe järele ilma ettevõtjaid liigselt koormamata kinnitavad liikmesriigid igal aastal ühendusesisese kaubanduse aastaväärtustes väljendatud läved, millest allapoole jäädes on osapooled vabastatud intrastat andmete esitamisest või võivad esitada neid lihtsustatud kujul.
1. täyttääkseen käyttäjien tilastotietotarpeet ja aiheuttamatta kuitenkaan liiaksi rasitteita talouden toimijoille on jäsenvaltioiden vuosittain vahvistettava yhteisön sisäisen kaupan vuosittaisina arvoina ilmaistavat kynnysarvot, joiden alittuessa osapuolet vapautetaan intrastat-tietojen toimittamisesta tai ne voivat toimittaa yksinkertaistettuja tietoja.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-kui koormamata sõiduki tagumise osa kliirens ei ületa 55 cm laiuse ulatuses, mis ei ole kummaltki küljelt üle 10 cm kitsam tagatelje laiusest (arvestamata rehvide väljakummumist maapinna lähedal).
-jos kuormaamattoman ajoneuvon takaosan maavara ei ylitä 55 cm:ä leveydellä, joka on enintään 10 cm lyhyempi kuin taka-akselin leveys kummallakin puolella (lukuun ottamatta renkaiden pullistumia lähellä tien pintaa).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(17) koguhind oli algselt 7,391 miljonit saksa marka. lepingu muutmisega 5. oktoobril 1994 määrati uueks hinnaks 2,05 miljonit saksa marka, mis tuli muudetud lepingu sõlmimisel maksta seadmete eest (mida kavatseti rahastada 2,5 miljoni saksa marga suurusest abist (vt 15. meede). Õigused, kaubamärgid, registreeritud näidised ja oskusteave anti üle ühe saksa marga eest. kliendiandmete kogu ja tellimused võeti üle tasuta. laos olevate kaupade hind 2,136 miljonit saksa marka tuli tasuda kümne osamaksena alates 1. märtsist 1994. maksudega koormamata kinnisvara müüdi 3,205 saksa marga eest, mis tuli tasuda 14 päeva jooksul.
(17) alkuperäinen kokonaishinta oli 7,391 miljoonaa saksan markkaa. sopimusta muutettiin 5 päivänä lokakuuta 1994 niin, että muutetun sopimuksen allekirjoituksen yhteydessä maksettaisiin laitteista 2,05 miljoonaa saksan markkaa, joka rahoitettaisiin 2,5 miljoonan saksan markan avustuksella (ks. toimenpide 15). lailliset oikeudet, tavaramerkit, rekisteröidyt mallit ja tietotaito myytiin 1 saksan markan hinnasta. asiakasluettelo ja sopimuskanta siirrettiin vastikkeetta. varaston arvo (2,136 miljoonaa saksan markkaa) oli tarkoitus maksaa kymmenessä erässä 1 päivästä maaliskuuta 1994 alkaen. maa-alueet oli tarkoitus myydä ilman kuluja 3,205 miljoonan saksan markan hinnasta, joka erääntyi maksettavaksi 14 päivän kuluessa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: