プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eli ja norra kaubandussoodustuste leping
accord ue-norvège sur les préférences commerciales
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
eli kaubandussoodustuste süsteem aastateks 2009–2011
système de préférences commerciales de l'ue pour 2009-2011
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:
käesolev ei kehti humanitaartegevuse, kaubanduskoostöö ja kaubandussoodustuste kohta.
les actions à caractère humanitaire, la coopération commerciale et les préférences dans les domaines liés au commerce ne sont pas affectées.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
kõnealuste kaubandussoodustuste jätkamine ei avaldaks eli siseturule märkimisväärset kahjulikku mõju.
le maintien de ces préférences commerciales n'aurait pas d'effet dommageable important sur le marché intérieur de l'ue.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
käesolev ettepaenk pikendab praeguste ühepoolsete kaubandussoodustuste kehtivust 31. detsembrini 2010.
la présente proposition proroge les actuelles préférences commerciales autonomes jusqu'au 31 décembre 2010.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
töötajate õiguste olukorra jälgimise ja hindamise kohta valgevenes kaubandussoodustuste ajutiseks peatamiseks
sur le suivi et l’évaluation de l’état des droits du travail au belarus en vue du retrait temporaire des préférences commerciales
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
arengumaade kaubandussoodustuste süsteemi kohandamine ja selle rakendamine alates 2014. aasta lõpust;
l'adaptation du système des préférences commerciales pour les pays en développement, à appliquer à partir de la fin 2014;
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
seega kutsuvad euroopa Ülemkogu eespool nimetatud otsused jätkama praeguse ühepoolsete kaubandussoodustuste süsteemiga.
les conclusions du conseil européen mentionnées ci-dessus invitent à une poursuite du régime actuel de préférences commerciales autonomes.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
kaks järgmist läbirääkimiste vooru põllumajanduslike kaubandussoodustuste kohta lõpetati 26. mail 2000 ja 18. juunil 2002.
en vue d'améliorer les concessions commerciales agricoles, deux autres cycles de négociations ont été achevés les 26 mai 2000 et le 18 juin 2002, respectivement.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
kaotada kõik impordimaksud ja lisamaksud, mis kehtestati rikkudes el ühepoolsete kaubandussoodustuste klauslit meetmete rakendamiskeelu kohta.
supprimer tous les prélèvements à l'importation et les redevances supplémentaires qui ont été introduits en violation de la clause de statu quo figurant dans les préférences commerciales autonomes de l'union européenne.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
Ühepoolsete kaubandussoodustuste andmine on seotud demokraatia ja inimõiguste põhimõtete järgimise ja asjaomaste maade valmisolekuga arendada omavahelisi majandussuhteid.
l'octroi de préférences commerciales autonomes est subordonné au respect des principes fondamentaux de la démocratie et des droits de l'homme, ainsi qu'à la volonté des pays concernés d'intensifier les relations économiques entre eux.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
käesoleva ettepaneku eesmärgiks on jätkata kaubandussoodustuste praeguse süsteemiga täiendavalt 5 aasta jooksul, st kuni 31. detsembrini 2010.
la présente proposition vise à prolonger le système actuel de préférences commerciales d'une nouvelle période de 5 ans, c'est-à-dire jusqu'au 31 décembre 2010.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
peale selle on ühepoolsete kaubandussoodustuste saamise eelduseks soodustuse saaja osalemine tõhusas halduskoostöös ühendusega, et vältida mis tahes pettuseohtu.
en outre, l'octroi du bénéfice des préférences commerciales autonomes est subordonné à l'engagement des bénéficiaires dans une coopération administrative effective avec la communauté afin de prévenir tout risque de fraude.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
sellega välditakse ohtu, et vähim arenenud riikide hulka mittekuuluvate riikide suhtes kohaldatakse kõrgemaid tollimakse pärast cotonou kaubandussoodustuste kehtivuse lõppemist 31. detsembril.
ils pourront ainsi éviter la hausse des droits de douane résultant de l'expiration, le 31 décembre, des préférences commerciales au titre de l'accord de cotonou.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
eli finantsabi ja kahepoolsete kaubandussoodustuste mõju suurendab märgatavalt ühtne osalemine sellistes mitmepoolsetes majandusorganisatsioonides nagu maailmapank, imf ja Üromajandusallasutused, uues kontekstis kasvab oluliselt iga kulutatud euro väärtus.
le pouvoir multiplicateur de l’aide financière communautaire et des préférences commercialesbilatérales serait considérablement accru par une telle présence unifiée au sein des organes degouvernance économique multilatérale, tels que la banque mondiale, le fmi et les instances économiques des nations unies: en particulier, la valeur de chaque euro dépensé dans ce nouveaucontexte augmenterait sensiblement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
5. käesoleva ettepaneku eesmärgiks on jätkata kaubandussoodustuste praeguse süsteemiga täiendavalt 5 aasta jooksul, st kuni 31. detsembrini 2010. ettepaneku peamine põhjus on järgmine.
5. la présente proposition vise à prolonger le système actuel de préférences commerciales d'une nouvelle période de 5 ans, c'est-à-dire jusqu'au 31 décembre 2010. cette proposition est principalement motivée par les raisons suivantes:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
novembril 2001 wto ministrite konverentsil dohas ühendusele antud vabastus gatti i artiklis sätestatud kohustustest akv riikidele akv-eÜ partnerluslepingu kohaste kaubandussoodustuste puhul lõpeb samuti 31. detsembril 2007.
la dérogation aux obligations de la communauté prévues à l'article 1er du gatt en ce qui concerne les préférences commerciales envers les États acp dans le cadre de l'accord de partenariat acp-ce, accordée par la conférence ministérielle de l'omc à doha le 14 novembre 2001, expire également le 31 décembre 2007.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sama peaks kehtima kaubanduspoliitika kohta, eriti kui liit kohaldab oma partnerite suhtes sooduskohtlemist: rändealast koostööd tuleks arvesse võtta kaubandussoodustuste tulevasel analüüsimisel gsp+ raames.
il en va de même pour la politique commerciale, notamment lorsque l'ue accorde un traitement préférentiel à ses partenaires: la coopération en matière de migration devrait être prise en compte dans l'évaluation à venir des préférences commerciales au titre du «spg+».
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
(3) viimase aja arenguid silmas pidades täidab jugoslaavia liitvabariik ühepoolsete kaubandussoodustuste saamise põhitingimusi, mis on sätestatud nõukogu 29. aprilli 1997. aasta otsustes.
(3) la république fédérale de yougoslavie (rfy), compte tenu des événements qui se sont produits récemment dans le pays, respecte les conditions de base pour l'octroi de préférences commerciales autonomes définies dans les conclusions du conseil du 29 avril 1997.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
parandatud ühepoolsete kaubandussoodustuste andmine el stabiliseerimis- ja assotsieerumisprotsessis osalevatele riikidele tuleks siduda nende valmisolekuga alustada põhjalikke majandusreforme ja osaleda piirkondlikus koostöös, eelkõige asjaomastele gatt/wto standarditele vastavate vabakaubanduspiirkondade loomise teel.
l'octroi de préférences commerciales autonomes améliorées aux pays participant au processus de stabilisation et d'association mis en oeuvre par l'union européenne devrait être lié à leur volonté de s'engager dans des réformes économiques efficaces et dans une coopération régionale, notamment par l'instauration de zones de libre-échange conformément aux dispositions y afférentes du gatt et de l'omc.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: