検索ワード: toetusnomenklatuuri (エストニア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

French

情報

Estonian

toetusnomenklatuuri

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

フランス語

情報

エストニア語

3) toetusnomenklatuuri osas:

フランス語

3) concernant la nomenclature des restitutions:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 16 märgitakse toetusnomenklatuuri 12numbriline tootekood.

フランス語

la demande de certificat d'exportation et le certificat comportent dans la case 16 le code du produit à douze chiffres de la nomenclature des restitutions.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

esimest lõiku ei kohaldata juustu suhtes, mille toetusnomenklatuuri kood on 040690339919.

フランス語

toutefois, le premier alinéa ne s'applique pas au fromage relevant du code 0406 90 33 9919 de la nomenclature des restitutions.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

need peaksid puudutama kohaldatava eksporditoetuse suurust, neljapäeviti esitatavaid taotlusi puudutavaid sätteid ning litsentsides osutatud toetusnomenklatuuri tootekoode.

フランス語

les dérogations à adopter concernent le montant de la restitution, les dispositions se rapportant aux demandes déposées le jeudi, ainsi que le code de produit de la nomenclature ayant trait aux restitutions figurant sur les certificats.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui üks ekspordideklaratsioon hõlmab mitut erinevat toetusnomenklatuuri koodi või koondnomenklatuuri koodi, loetakse iga koodiga seotud kandeid eraldi deklaratsioonideks.

フランス語

lorsqu'une déclaration d'exportation comporte plusieurs codes distincts de la nomenclature des restitutions ou de la nomenclature combinée, les énonciations relatives à chacun de ces codes sont considérées comme constituant une déclaration séparée.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

eksporditoetuse nomenklatuurile vastav ja vajaduse korral lihtsustatud toodete kirjeldus koos toetusnomenklatuuri koodiga ja kui toetuse arvutamiseks vajalik, siis ka asjaomaste toodete koostis või viide sellele;

フランス語

la désignation, éventuellement simplifiée, des produits selon la nomenclature pour les restitutions à l'exportation et le code de la nomenclature des restitutions, et pour autant que cela soit nécessaire, pour le calcul de la restitution, la composition des produits concernés ou une référence à cette composition,

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

1. litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 16 märgitakse toetusnomenklatuuri 12numbriline tootekood. litsentsid kehtivad üksnes kõnealuse toote kohta, välja arvatud lõigetes 2 ja 3 täpsustatud erandid.

フランス語

1. la demande de certificat d'exportation et le certificat comportent dans la case 16 le code du produit à douze chiffres de la nomenclature des restitutions. le certificat n'est valable que pour le produit ainsi désigné sauf dans les cas définis aux paragraphes 2 et 3.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

c) nimetatud määruse artikli 5 lõikes 1 kohase litsentsi 16. jaotisesse tuleb märkida 12-kohaline toetusnomenklatuuri tootekood, mille ees on "ex";

フランス語

c) la case 16 des certificats visés à l'article 5, paragraphe 1, de ce règlement indique le code de produit à 12 chiffres de la nomenclature des restitutions, précédé de la mention%quot%ex%quot%,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

erandina artikli 5 lõikest 2, kui eksporditav kogus ei ületa teravilja puhul 5000 kilogrammi toetusnomenklatuuri koodi kohta või teiste toodete puhul 500 kilogrammi toetusnomenklatuuri või koondnomenklatuuri koodi kohta ja selline eksport hõlmab sagedasi kaubasaadetisi, võib liikmesriik lubada kuu viimase päeva kasutamist kohaldatava toetuse kindlaksmääramiseks või, kui toetus on eelnevalt kinnitatud, sellesse võimalike paranduste tegemiseks.

フランス語

par dérogation aux dispositions de l'article 5, paragraphe 2, lorsque les quantités exportées n'excèdent pas 5000 kilogrammes par code de la nomenclature des restitutions, en ce qui concerne le secteur des céréales, ou 500 kilogrammes par code de la nomenclature des restitutions ou de la nomenclature combinée, en ce qui concerne les autres secteurs de produits, et que ces exportations sont accomplies de manière répétée, l'État membre peut permettre que le dernier jour du mois soit pris en considération, soit pour la détermination du taux de la restitution applicable, soit pour la détermination des ajustements à opérer, le cas échéant, s'il y a eu fixation à l'avance de la restitution.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,742,989,170 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK