検索ワード: intellektuaalomandiõigused (エストニア語 - ラトビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

intellektuaalomandiõigused

ラトビア語

intelektuālā īpašuma tiesības

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

9) intellektuaalomandiõigused — hõlmavad tööstusomandiõigust, autoriõigust ja sellega kaasnevaid õigusi;

ラトビア語

9.%quot%intelektuālā īpašuma tiesības%quot% ir intelektuālā īpašuma tiesības, autortiesības un blakustiesības;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kõik õigused, sealhulgas autoriõigused ja muud intellektuaalomandiõigused, mis on seotud töötaja ametikohustuste täitmisega, kuuluvad keskusele.

ラトビア語

visas tiesības, tostarp autortiesības un citas intelektuālā īpašuma tiesības, attiecībā uz darbinieku rakstīto vai citiem veiktajiem darbiem, pildot savus pienākumus, ir centra īpašums.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

エストニア語

see on eriti oluline valdkondades, kus prevaleerivad intellektuaalomandiõigused ning kus turul tegutsemiseks tuleb hankida litsentse märkimisväärselt paljudelt litsentsiandjatelt.

ラトビア語

tas ir jo īpaši svarīgi jomās, kur intelektuālā īpašuma tiesības ir dominējošas un kur, lai darbotos tirgū, ir jāiegūst licences no ievērojama licenciāru skaita.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kohustus mitte kasutada litsentsitavat tehnoloogiat pärast lepingu lõppemist, tingimusel et litsentsitava tehnoloogiaga seotud intellektuaalomandiõigused jäävad jõusse;

ラトビア語

pienākums neizmantot licencēto tehnoloģiju pēc nolīguma darbības izbeigšanās, ar nosacījumu, ka licencētā tehnoloģija paliek derīga un spēkā;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

sõltumatute ekspertide funktsioonide hulka võib kuuluda eriti selle hindamine, kas puuli kaasamiseks välja pakutud tehnoloogiate intellektuaalomandiõigused kehtivad ja kas nad on hädavajalikud.

ラトビア語

proti, neatkarīgu ekspertu funkcijās var ietilpt novērtēšana, vai tehnoloģijas, kas ir izvirzītas iekļaušanai apvienotajā fondā, ir vai nav derīgas, vai tās ir vai nav būtiskas.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

intellektuaalomandiõigused on kiiresti arenev sektor ning seadusandjad ja ettevõtjad peavad tegutsema käsikäes, et tagada, et õigusaktid vastaksid praegustele ja tulevastele vajadustele ning et neid saaks probleemide tekkides kiiresti kohandada.

ラトビア語

iĪt ir strauji progresējoša nozare, un likumdevējiem un uzņēmējiem ir jāsadarbojas, lai panāktu, ka tiesību akti arī turpmāk atbildīs tagadējām un nākotnes prasībām un ir viegli pārveidojami, rodoties problēmām.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kuni kaheksa lektorit (konsultandid, ettevõtjad ja teadustöötajad) peatuvad teemadel nagu äriplaanide koostamine, intellektuaalomandiõigused ja toetav infrastruktuur, eelkõige loovteenuste valdkonnas.

ラトビア語

astoņi lektori (konsultanti, uzņēmēji un zinātnieki) aplūko tādus tematus kā uzņēmējdarbības plānošana, intelektuālā īpašuma tiesības un atbalsta infrastruktūras, īpaši pievēŗšoties radošo pakalpojumu jomai.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

viimasel kolmel aastal turule toodud peamised toote- ja/või teenuste uuendused, järgneval kolmel aastal turule toodavad tooted ning äriühingu omandis või kontrolli all olevad olulised intellektuaalomandiõigused.

ラトビア語

galvenos produktu un/vai pakalpojumu jauninājumus, kas ieviesti tirgū iepriekšējo triju gadu laikā, izstrādes stadijā esošos produktus, kurus paredzēts laist tirgū nākamo triju gadu laikā, kā arī īpašumā vai kontrolē esošas nozīmīgas intelektuālā īpašuma tiesības.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

3.3 arvestades kõnealuse teema keerukat dünaamilist olemust ning selle tähtsust liidu majanduslikule ja sotsiaalsele arengule, on komitee arvamusel, et kõik huvitatud pooled peaksid regulaarselt arvamust avaldama, et saaks rakendada terviklikumat ja paremini integreeritud poliitikat. komitee tervitab komisjoni kavatsust jätkata tööd huvigruppidega, et teavitada neid poliitikast sellistes valdkondades nagu intellektuaalomandiõigused, digitaalõiguste haldamine, usalduse ja turvalisuse küsimused, koostalitlusvõime ja standardiseerimine, spektrikasutus ja kaugemate piirkondade ning maapiirkondade teenusega hõlmamine. komitee näitab jätkuvalt üles aktiivset huvi kõnealuse sektori ja kõigi nimetatud valdkondade suhtes.

ラトビア語

3.3 parādot šī temata komplekso un dinamisko raksturu un tā nozīmi savienības ekonomiskajā un sociālajā attīstībā, komiteja tic, ka ir svarīgi, lai visas ieinteresētās puses regulāri izteiktos, tādējādi nodrošinot, ka tiek ieviesta pilnīgāka un integrētāka rīcībpolitika. komiteja atbalsta komisijas nodomu turpināt darbu ar ieinteresētajām pusēm, informējot par rīcībpolitiku tādās jomās kā intelektuālā īpašuma tiesības, digitālo tiesību pārvaldība, uzticības un drošības jautājumi, savstarpējā savietojamība un standartizācija, spektra pārvaldība, tālvadības pārklājums un lauku rajoni. komiteja turpinās aktīvi interesēties par sektoru un šiem jautājumiem.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,739,465,577 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK