検索ワード: käibemaksuvabad (エストニア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Latvian

情報

Estonian

käibemaksuvabad

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

c) maksukohustuslastele tarneteks, mis on tehakse artikli 151 alusel käibemaksuvabad.

ラトビア語

c) ja preces ir paredzētas nodokļa maksātājiem, lai veiktu preču piegādes, kas saskaņā ar 151. pantu ir atbrīvotas no pvn.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

teiseks, teatavad tehingud on käibemaksuvabad ning sel juhul ei ole teenuse saajal võimalik midagi maha arvata, isegi kui ta kasutab teenuseid seoses käibemaksuga maksustatavate tehingutega.

ラトビア語

otrkārt, daži darījumi ir atbrīvoti no pvn, kad pircējam nav ko atskaitīt arī tad, ja tas izmanto preces saviem ar nodokli apliekamajiem ārējiem darījumiem.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kohtujurist mazÁki etttepanek – kohtuasi c-271/06 tehingud, sealhulgas eksporditarned (ustg 1993 § 6), käibemaksuvabad.

ラトビア語

j. mazÁk secinĀjumi — lieta c-271/06 atbilst ustg 1993 1. panta 1. punkta 1. apakšpunktam, inter alia, eksporta piegādes (ustg 1993 6. pants) ir atbrīvotas no nodokļa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

a) tax-free kauplustele, tarneks reisijate isiklikus pagasis, kes lendavad või sõidavad laevaga kolmandatele territooriumidele või kolmandatesse riikidesse, kui need tarned on artikli 146 lõike 1 punkti b kohaselt käibemaksuvabad;

ラトビア語

a) ja preces ir paredzētas beznodokļu veikaliem, lai piegādātu preces, ko personīgā bagāžā aizved ceļotāji, veicot lidojumus vai jūras braucienus uz trešām teritorijām vai trešām valstīm, ja šāda piegāde ir atbrīvota no nodokļa saskaņā ar 146. panta 1. punkta b) apakšpunktu;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,610,831 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK