プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ebavõrdsetest konkurentsitingimustest hoidumiseks tuleks kõnealust nõuet seetõttu täpsemini määratleda;
tā kā tāpēc, lai izvairītos no nevienādiem konkurences nosacījumiem, šī prasība būtu jādefinē precīzāk;
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:
e) oecd kokkulepe – kokkulepe tavapärastest konkurentsitingimustest kinnipidamise kohta kaubanduslikus laevaehitus-ja laevaremonditööstuses;
e) "esao nolīgums" ir nolīgums, kas ievēro normālu konkurenci tirdzniecības kuģu būves un remonta rūpniecībā;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
oecd kokkulepe tavapärastest konkurentsitingimustest kinnipidamise kohta kaubanduslikus laevaehitus-ja laevaremonditööstuses ning sellest tulenev ühenduse õigus on märkimisväärse tähtsusega;
tā kā esao nolīgums, kas ievēro normālu konkurenci tirdzniecības kuģu būves un remonta rūpniecībā, un no minētā nolīguma atvasinātie kopienas tiesību akti ir nozīmīgi kā paraugs;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
tõhusa võrdväärse juurdepääsu tõendamisest ja konkurentsitingimustest, eelkõige tõhusast infrastruktuuripõhisest konkurentsist olenevalt võivad olemas olla lisastsenaariumid, mille korral hulgimüügitasandi reguleeritud juurdepääsuhindade kohaldamine ei pruugi olla õigusraamistiku kohaselt õigustatud.
atkarībā no tā, kā tiek apliecināta patiesi vienlīdzīga piekļuve, un no konkurences apstākļiem, jo īpaši saistībā ar patiesu uz infrastruktūru balstītu konkurenci, ir iespējami citi gadījumi, kuros regulēto vairumtirdzniecības piekļuves cenu piemērošana nav attaisnojama atbilstīgi tiesiskajam regulējumam.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
msf 1998 osaga 7.6 sätestatakse, et asjaomane geograafiline turg hõlmab tavaliselt empd või teise võimalusena mõnda selle olulist osa, kui selles piirkonnas valitsevad konkurentsitingimused erinevad piisavalt teistel emp aladel valitsevatest konkurentsitingimustest.
msf 1998 7.6. punktā ir noteikts, ka konkrētais ģeogrāfiskais tirgus parasti ietver eez vai kādu nozīmīgu tā daļu, ja konkurences apstākļus šajā apgabalā var pietiekami nošķirt no apstākļiem citos eez apgabalos.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
reformiga nähakse ette, et alates 2007. aastast arvutatakse la poste'i nn tööandja kohustuslik osalusmäär lähtuvalt konkurentsitingimustest. osalusmäär arvutatakse selliselt, et la poste'i ning muude posti-ja pangandusettevõtjate (kes üldnormide kohaselt peavad tagama töötajate sotsiaalkaitse) palkadega seotud kohustusliku sotsiaalkindlustuse ja muude maksukohustuste [1] tase oleks eraettevõtjate töötajate ja riigiteenistujate sarnaste riskide puhul võrdne.
saskaņā ar reformu pasts no 2007. gada atmaksās iepriekš noteiktu "darba devēja" iemaksu, kuras pamatā būs konkurētspējīga un taisnīga likme. to aprēķinās tādējādi, lai izlīdzinātu algām piemērojamo obligāto sociālo iemaksu un nodokļu līmeni [1] pastam un citiem pasta un banku nozares uzņēmumiem saskaņā ar sociālo pabalstu vispārējām tiesībām attiecībā uz tiem riskiem, kas ir kopīgi privātuzņēmumu un valsts ierēdņu algām.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています