プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
seda projekti esimeses algatamisotsuses ei nimetatudnimetatud.
projekts netika minēts pirmajā lēmumā par procedūras uzsākšanu.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
projekti ei nimetatudnimetatud esimeses algatamisotsuses, seda teostati ajavahemikul 1996–1997.
projekts nebija minēts pirmajā lēmumā par procedūras uzsākšanu; tas tika īstenots laikposmā no 1996. līdz 1997. gadam.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
itaalia sõnul aga selgus nimetatudnimetatud aruandes, et teises algatamisotsuses tsiteeritud lausele „laenu põhiosa tuleb tagasi maksta ainult siis, kui tarned ületavad kindla (suure) mahu, nii et finmeccanica tagasimaksed on esimese 15 aasta jooksul väga väikesed ja on vähe tõenäoline, et ta peab tagasi maksma kogu saadud laenu” eelnevast lausest selgub, et tsiteeritud lause viitas ettevõtja kaitsetegevusele.
tomēr minētais ziņojums, pēc itālijas domām, noskaidroja to, ka pirms teikuma, kas citēts otrajā lēmumā par procedūras uzsākšanu – “pamatsumma ir jāatmaksā tikai tad, kad piegādes pārsniedz noteiktu (augstu) apmēru, un tā ka finmeccanica ir ļoti zemi atmaksāšanas apjomi pirmos 15 gadus, pastāv ļoti maza iespējamība, ka viss avanss būs jāatmaksā” – ir teikums, kas parādīja, ka tas attiecas uz uzņēmuma aizsardzības biznesu.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質: