プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aga me teame, et jumala kohus tõepoolest tabab neid, kes sellesarnast teevad.
А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие дела .
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ja seada enese ette kogudus austatuna, nii et tal ei oleks laiku ega kortsu ega muud sellesarnast, vaid et ta oleks püha ja laitmatu.
чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
või mõtled sa, oh inimene, kes kohut mõistad nende üle, kes sellesarnast teevad, ja teed ka sedasama, et sa pääsed jumala kohtu eest?
Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия,осуждая делающих такие дела и(сам) делая то же?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tapmised, joomised, pidutsemised ja muud sellesarnast, millest ma teile ette ütlen, nagu ma ka juba enne olen öelnud, et need, kes teevad seesugust, ei päri jumala riiki.
ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: