プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ametikohustusi täitvad laeva- ja lennumeeskonnad. .
ship or flight crews in the exercise of their duties.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
võib täita oma ametikohustusi osalise tööajaga või
may be authorised to discharge his duties on a part-time basis, or
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
direktor täidab oma ametikohustusi täiesti sõltumatult.
he shall perform his duties with complete independence.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
tegevdirektor täidab oma ametikohustusi sõltumatult ja annab aru juhatusele.
he/she shall perform his/her tasks with independence, and shall be accountable to the board.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
ametikohustusi täitma kutsutud asenduskohtunikud teostavad kohtuniku õigusi üksnes nende kohtuasjade raames, mis on määratud neile lahendada.
temporary judges who are called upon to perform their duties shall exercise the prerogatives of a judge solely in the context of dealing with cases assigned to them.
nimekirjas määratakse, millises järjestuses tuleb asenduskohtunikke käesoleva artikli lõike 2 teise lõigu kohaselt ametikohustusi täitma kutsuda.
that list shall determine the order in which temporary judges are to be called upon to perform their duties, in line with the second subparagraph of paragraph 2 of this article.
nimetatud otsuse kohaselt kutsub avaliku teenistuse kohtu president ametikohustusi täitma nõukogu kinnitatud nimekirja kantud asenduskohtuniku vastavalt selle nimekirja järjestusele.
pursuant to that decision, the president of the civil service tribunal would call upon one of the temporary judges named on the list adopted by the council in the order laid down in that list to perform his duties.
eelmises lõigus osutatud otsuse kohaselt kutsub avaliku teenistuse kohtu president asenduskohtuniku lõike 1 esimeses lõigus sätestatud nimekirja järjestust järgides asenduskohtuniku ametikohustusi täitma.
pursuant to the decision referred to in the first subparagraph, the president of the civil service tribunal shall call upon a temporary judge in the order laid down in the list provided for in the first subparagraph of paragraph 1 to perform the duties of a temporary judge.
kui on vaja ajutiselt asendada kohtunikku, kellel ei ole meditsiinilistel põhjustel võimalik ametikohustusi täita, teeb avaliku teenistuse kohtu president otsuse kasutada asenduskohtuniku abi.
should it become necessary to replace, on a temporary basis, a judge who, on medical grounds, is prevented from acting, the civil service tribunal would take the decision to avail itself of the assistance of a temporary judge.
kui ajutine töötaja peab võtma puhkuse isiklikel põhjustel või kui tal lubatakse täita oma ametikohustusi osalise tööajaga, vastab sellise puhkuse kestus või osalise tööajaga töötamine ajutise töötaja ametiajale.
if the member of temporary staff is required to take leave on personal grounds or is authorised to discharge his duties on a part-time basis, the period of such leave or part-time working shall correspond to the member of temporary staff's term of office.
Üldkohtu presidendi äraolekul või kui tal esineb takistus või kui presidendi ametikoht on täitmata, täidab presidendi ametikohustusi üks koja esimeestest, kes määratakse vastavalt käesoleva kodukorra artiklis 6 sätestatud järjestusele.
when the president of the general court is absent or prevented from attending or when the office of president is vacant, the functions of president shall be exercised by a president of a
kui kohtunik ei saa tõenäoliselt ametikohustusi täita ja avaliku teenistuse kohus on otsustanud kasutada asenduskohtuniku abi, võib asenduskohtunik ametikohustusi täitma asuda ja kohtuasjade lahendamisel osaleda alles siis, kui asendatav kohtunik ei saa tegelikult ametikohustusi täita.
where a judge will foreseeably be prevented from acting and the civil service tribunal takes a prospective decision, the temporary judge may not take up his duties or participate in the disposal of cases until the judge whom he is to replace is actually prevented from acting.
kui bulgaaria keskpanga president ja teised nõukogu liikmed on valitud või nimetatud, tohib neid ametist vabastada üksnes põhikirja artiklis 14.2 sätestatud tingimustel, isegi kui nad ei ole veel oma ametikohustusi täitma hakanud.
once elected or appointed, the governor and the other members of the governing council of Българска народна банка( bulgarian national bank) may not be dismissed under conditions other than those mentioned in article 14.2 of the statute, even if they have not yet taken up their duties.