検索ワード: patsiendirühmadele (エストニア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

English

情報

Estonian

patsiendirühmadele

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

英語

情報

エストニア語

täiendav teave konkreetsetele patsiendirühmadele

英語

special populations

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

ohutuse tõttu (vt lõigud 4. 4 ja 4. 8) on ravi piiratud järgmistele patsiendirühmadele:

英語

due to safety concerns (see sections 4.4 and 4.8) treatment is restricted to the following patient groups:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

teaduse arengu põhjal võib aga oletada, et tulevikus tehtavad kliinilised katsed on suunatud konkreetsematele patsiendirühmadele, näiteks genoomiinfo abil määratletud alarühmad.

英語

scientific development however, suggests that future clinical trials will target more specific patient populations, such as subgroups identified through genomic information.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

samuti loodab komitee, et rahva tervise huvides arstide ja patsientide liitude aktiivsel osavõtul aegsasti koostatakse hästisõnastatud ja kooskõlastatud parimate meditsiiniliste tavade suuniste kogumik erinevatele ravivaldkondadele ja patsiendirühmadele.

英語

it also hopes that, in the interests of public health, a set of well-formulated and coordinated guidelines on best medical practice in various therapeutic fields and patient population strata, including the paediatric population, will be drafted in good time, with the active support of medical and patient associations.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

gilenya on näidustatud haigust modifitseeriva monoteraapiana väga aktiivse, retsidiveeruva kuluga sclerosis multiplex’i (sm) raviks järgmistele patsiendirühmadele:

英語

gilenya is indicated as single disease modifying therapy in highly active relapsing remitting multiple sclerosis for the following adult patient groups:

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

tysabri on näidustatud haigust modifitseeriva monoteraapiana täiskasvanutel väga aktiivse, retsidiveeruva kuluga sclerosis multiplex’i (sm) raviks järgmistele patsiendirühmadele:

英語

tysabri is indicated as single disease modifying therapy in adults with highly active relapsing remitting multiple sclerosis for the following patient groups:

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

liikmesriigid võivad vahet teha erinevatele patsiendirühmadele määratud ravi vahel ainult siis, kui nad suudavad tõendada, et see on õigustatutud meditsiinilistel põhjustel, nagu erimeetmed naiste või teatavate vanuserühmade (nt laste või eakate tasuta vaktsineerimine) puhul.

英語

member states may differentiate in the treatment accorded to different groups of patients only where they can demonstrate that this is justified by legitimate medical grounds, such as in case of specific measures for women or for certain ages groups (e.g. free of charge vaccination for children or elderly people).

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,772,974,844 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK