プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mi kredas, ke ŝia animo suferas.
Я думаю, що душа її страждає.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
cxar kion homo donu intersxangxe por sia animo?
Або що дасть чоловік у замін душі своєї?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kiam ŝia animo trovos pacon, la korpo resaniĝos.
Коли вона знайде мир у своїй душі, в її тіло повернеться здоров'я.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Ŝi gvidas vin al vanteco for de la vojo de animo.
Вона веде вас до марнотратства далі від Духа.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
lia animo estiĝis la branĉoj kaj tiuj konstituis la ĉielon.
Його душа стала гілками, що піднялись, створюючи небо.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
kaj cxiu animo, kiu ne auxskultos tiun profeton, ekstermigxos el la popolo.
Буде ж, що всяка душа, котра не слухати ме пророка того, погубить ся з народу.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj cxiu animo havis timon, kaj multaj mirakloj kaj signoj farigxis per la apostoloj.
Був же на кожній душі страх, і багато чудес і ознак робилось через апостолів.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed ni ne estas el la malantauxen tirigxantaj en pereon, sed el la kredantaj por la gajnado de la animo.
Ми ж не малодушні (собі) на погибель, а віруючі на спасенне душі.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kiun ni havas kiel ankron de la animo, firman kaj konstantan, enirantan internen de la kurteno;
котру маємо, яко якор душі, тверду і певну, і входить вона у саму середину за завісою,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
amato, mi pregxas, ke al vi prosperu cxio, kaj vi bonsanu tiel same, kiel prosperas al via animo.
Любий, молю ся, щоб у всьому добре тобі вело ся, і ти здоров був, яко ж добре ведеть ся душі твоїй.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
amataj, mi petegas vin kiel fremdulojn kaj migrantojn, detenu vin de karnaj voluptoj, kiuj militadas kontraux la animo;
Любі, молю, як чужосторонцїв ї прохожих, ухилятись від тілесного хотїння, котре воює проти душі,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tial ni konsoligxis; kaj en nia konsolo ni gxojis des pli multege pro la gxojo de tito, cxar lia animo estas refresxigita de vi cxiuj.
Того ж то втішились ми втїшеннем вашим; а й надто більш зрадїли радістю Титовою, що заспокоїв ся дух його від усіх вас.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj la dio de paco vin sanktigu tute; kaj via spirito kaj animo kaj korpo estu plene konservitaj sen kulpo, cxe la alveno de nia sinjoro jesuo kristo.
Сам же Бог упокою нехай осьвятить вас зовсім, і ввесь ваш дух, і душа, і тіло нехай збережеть ся непорочне у прихід Господа нашого Іеуса Христа.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxiu animo submetigxu al la superaj auxtoritatoj, cxar ne ekzistas auxtoritato, krom de dio; kaj tiuj, kiuj ekzistas, estas starigitaj de dio.
Всяка, душа властям висшим нехай корить ся; нема бо властї, коли не від Бога. Які ж є власті, від Бога вони настановлені.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jen estas mia servanto, kiun mi elektis, mia amata, en kiu mia animo havas plezuron. mi metos mian spiriton sur lin; kaj li proklamos justecon al la nacioj.
Се слуга мій, що я вибрав; любий мій, що вподобала Його душа моя; положу духа мого на Него, й вістити ме поганам суд;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxar la vorto de dio estas viva kaj energia, kaj pli akra ol cxia glavo dutrancxa, kaj penetranta gxis divido de la animo kaj spirito, kaj de artikoj kaj medolo, kaj kritikanta la pensojn kaj celojn de la koro.
Живе бо слово Боже і дїйственне, і гостріше всякого обоюдного меча, і проходить аж до розділення душі і духа, членів і мозків, і розсуджує помишлення і думки серця.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: