プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mi scias per pli malgrandaj.
Но на по-малки.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
frances havas la mamojn plej malgrandaj.
Франсиз има най-малките гърди.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ni kresku malgrandaj, kaj ni kreskos stulta.
Смалили са се и са станали глупави.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
nu eble kun malgrandaj variaĵoj en prononco kaj gramatiko.
Може би с малки отклонения в произношението и в граматиката.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
mi estas aktoro de grandaj kaj malgrandaj akademiaj teatroj.
- Аз съм артист от големи и малки академични театри.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
kaj mi komprenis, ke malgrandaj riskoj povas multe rekompenci.
Но понякога поемането на малко риск, може да ти донесе големи награди, знаеш.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
la guþoj estas tiom malgrandaj ke ili konektiøas rekte al la bio-pordo.
Тези падове са токова малки предполагам че се включват директно в биопорта
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ecx la malgrandaj infanoj malestimas min; kiam mi levigxas, ili parolas kontraux mi.
И самите малки деца ме презират; Когато ставам говорят против мене.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Æi tio estas kaøo farita de vi mem kiu tenas vin kaptita moviøante en la plej malgrandaj spacoj por æiam.
Която те пази в капана на най малкото пространство завинаги
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
kaj kiam viaj grandaj kaj malgrandaj brutoj multigxos kaj vi havos multe da argxento kaj oro kaj via tuta havo grandigxos,
и като се умножат говедата и овците ти и се умножат среброто ти и златото ти, и се умножи всичко що имаш,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
frances, krome viaj mamoj esti la plej malgrandaj kiun mi jam vidis, cetere vi ne havas cicojn!
Франсиз, не само че твоите гърди са най-малките, които съм виждала но дори нямаш никакви зърна!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
kaj li havis tre multe da brutoj malgrandaj kaj brutoj grandaj kaj grandan servistaron; kaj la filisxtoj enviis lin.
Той придоби овци, придоби и говеда, и много слуги; а филистимците му завиждаха;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la logxantoj de nineve ekkredis je dio, proklamis faston, kaj metis sur sin sakajxon, de la grandaj gxis la malgrandaj inter ili.
И Ниневийските жители повярваха Бога; и прогласиха пост и се облякоха с вретище, от най-големия между тях до най-нищожния;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj se lia ofero estas el la malgrandaj brutoj, el la sxafoj aux el la kaproj, brulofero, li alportu gxin virseksan, sendifektan.
Ако пък приносът му за всеизгаряне е от стадата, от овците или от козите, нека принесе мъжко без недостатък.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj se el la malgrandaj brutoj estas lia ofero, kiel pacofero al la eternulo, cxu gxi estas virseksa, cxu virinseksa, sendifektan li gxin alportu.
И ако приносът му за примирителна жертва Господу е от стадото, било че принесе мъжко или женско, трябва да е без недостатък.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj li vokis johxananon, filon de kareahx, kaj cxiujn militestrojn, kiuj estis kun li, kaj la tutan popolon, de la malgrandaj gxis la grandaj,
Тогава той повика Иоанана Кариевия син, всичките военачалници, които бяха с него, и всичките люде, от най-скромен до най-велик, та им рече:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj la homojn, kiuj estis antaux la sojlo de la domo, ili frapis per blindeco, de la malgrandaj gxis la grandaj, tiel ke tiuj lacigxis, sercxante la pordon.
Тоже и поразиха със слепота човеците, които бяха пред вратата на къщата, и малък и голям, тъй щото се умориха, като търсеха вратата.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kiam la ordono, kiun la regxo faris, estos auxdita en lia tuta regno, kiel ajn granda gxi estas, tiam cxiuj virinoj respektos siajn edzojn, de la grandaj gxis la malgrandaj.
И когато указът, който царят ще издаде, бъде обнародван по цялото му царство, (защото е голямо), всичките жени ще отдават чест на мъжете си, на голям и на малък.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tamen gxi ankaux estas elpatrujigita kaj forkaptita; ecx gxiaj malgrandaj infanoj estas frakasitaj en la komenco de cxiuj stratoj; pri gxiaj eminentuloj oni lotis, kaj cxiujn gxiajn altrangulojn oni katenis.
Но и той беше откаран, отиде в плен; Младенците му тоже бяха смазани По кръстопътищата на всичките улици; Хвърлиха жребие за почтените му мъже, И всичките му големци бидоха вързани с вериги.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tial, kiu malobservos unu el cxi tiuj plej malgrandaj ordonoj kaj tiel instruos homojn, tiu estos nomata la plej malgranda en la regno de la cxielo; sed kiu faros ilin kaj instruos, tiu estos nomata granda en la regno de la cxielo.
И тъй, който наруши една от тия най-малки заповеди, и научи така човеците, най-малък ще се нарече в небесното царство; а който ги изпълни и научи така човеците, той ще се нарече велик в небесното царство.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: