プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sed sciu tion, ke se la dommastro scius, en kiu gardoparto venos la sxtelisto, li viglus kaj ne lasus sian domon trafosigxi.
să ştiţi că, dacă ar şti stăpînul casei la ce strajă din noapte va veni hoţul, ar veghea şi n'ar lăsa să -i spargă casa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj li diris al ili:tial cxiu skribisto, discxipligita en la regnon de la cxielo, similas al dommastro, kiu elportas el sia trezorejo objektojn novajn kaj malnovajn.
Şi el le -a zis: ,,de aceea orice cărturar, care a învăţat ce trebuie despre Împărăţia cerurilor, se aseamănă cu un gospodar, care scoate din vistieria lui lucruri noi şi lucruri vechi.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj la sklavoj de la dommastro venis, kaj diris al li:sinjoro, cxu vi ne semis bonan semon en via kampo? de kie do gxi havas lolon?
robii stăpînului casei au venit, şi i-au zis: ,doamne, n'ai sămănat sămînţă bună în ţarina ta? de unde are dar neghină?`
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
auxskultu alian parabolon:estis viro dommastro, kiu plantis vinbergxardenon, kaj cxirkauxmetis plektobarilon, kaj fosis en gxi vinpremejon, kaj konstruis turon, kaj luigis gxin al kultivistoj, kaj forvojagxis.
ascultaţi o altă pildă. era un om, un gospodar, care a sădit o vie. a împrejmuit -o cu un gard, a săpat un teasc în ea, şi a zidit un turn. apoi a dat -o unor vieri, şi a plecat în altă ţară.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: