プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mi permesis al mi telefoni al ŝi.
Я осмелился ей позвонить.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
kalcifer permesis min eniri. tute ne!
Калюцифар пустил меня.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
mia patrino permesis min iri al kinejo.
Моя мама разрешила мне пойти в кино.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
mi permesis al li tranokti en mia hejmo.
Я позволил ему переночевать у меня дома.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
kiu permesis tiun ĉi malbonan maljunulinon eniri?
Ч..! Чёрт! Зачем я впустил такую вредную старуху!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
la patro permesis al mi iri en la koncerton.
Отец позволил мне пойти на концерт.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
lia malsano ne permesis al li daŭrigi la studadon.
Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
mi zorgis pri la vundo kaj ne permesis al li morti.
Я вылечила его от раны, не дав умереть.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
kaj ne permesis, ke oni portu ian vazon tra la templo.
и не позволял, чтобы кто пронес через храм какую-либо вещь.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mi ne permesis al mia gorgxo peki per eldiro de malbeno kontraux lia animo.
Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj ili diris:moseo permesis skribi eksedzigan leteron, kaj forsendi sxin.
Они сказали: Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj kiam pauxlo volis eniri antaux la popolon, la discxiploj tion ne permesis al li.
Когда же Павел хотел войти в народ, ученики не допустили его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
koreio permesis la inspekton fare de specialistoj de internacia agentejo pri energio de atomo (iaea).
Корея разрешила инспекцию специалистами МАГАТЭ.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
kaj veninte apud misia, ili klopodis eniri en bitinion, kaj la spirito de jesuo tion ne permesis al ili;
Дойдя до Мисии, предпринимали идти в Вифинию; но Дух не допустил их.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj kiam li venis al la domo, li permesis al neniu eniri kun li, krom petro kaj johano kaj jakobo kaj la patro kaj la patrino de la knabino.
Придя же в дом, не позволил войтиникому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, и отца девицы, и матери.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj mi permesis al ili malpurigi sin per siaj oferoj, trairigante tra fajro cxiun unuenaskiton, por ke mi ruinigu ilin, por ke ili eksciu, ke mi estas la eternulo.
и попустил им оскверниться жертвоприношениями их, когда они стали проводить через огонь всякий первый плод утробы, чтобы разорить их, дабы знали, что Я Господь.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj li sanigis multajn, kiuj malsanis de diversaj malsanoj, kaj elpelis multajn demonojn; kaj li ne permesis al la demonoj paroli, cxar ili konis lin.
И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj estis tie granda grego da porkoj, pasxtigxantaj sur la monto; kaj ili petegis lin, ke li permesu al ili eniri en la porkojn. kaj li tion permesis al ili.
Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj li ne permesis al li, sed diris al li:iru al via domo, al la viaj, kaj rakontu al ili cxion, kion faris la eternulo por vi, kaj kiel li kompatis vin.
Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxar antaux cxi tiuj tagoj ne ekzistis rekompenco por la laboro de homo, nek por la laboro de bruto; nek la eliranto nek la eniranto povis esti trankvila antaux la malamiko; kaj mi permesis al cxiuj homoj ataki unu la alian.
Ибо прежде дней тех не было возмездия для человека, ни возмездия за труд животных; ниуходящему, ни приходящему не было покоя от врага; и попускал Я всякого человека враждовать против другого.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: