プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaj li venigis min al la norda pordego; kaj li mezuris tie tiajn samajn mezurojn.
彼がまたわたしを北の門に携えて行って、これを測ると、それは他と同じ寸法であった。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kiu starigis gxiajn mezurojn, se vi tion scias? aux kiu etendis super gxi rektosxnuron?
あなたがもし知っているなら、だれがその度量を定めたか。だれが測りなわを地の上に張ったか。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj li venigis min sur la internan korton al la orienta flanko; kaj li mezuris cxe la pordego la samajn mezurojn, kiel cxe la aliaj.
彼はまたわたしを内庭の東の方に携えて行って、門を測った。それは他と同じ寸法であった。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj abraham rapidis en la tendon al sara, kaj diris: rapide prenu tri mezurojn da plej bona faruno, knedu, kaj faru kukojn.
そこでアブラハムは急いで天幕に入り、サラの所に行って言った、「急いで細かい麦粉三セヤをとり、こねてパンを造りなさい」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tiam abigail rapide prenis ducent panojn kaj du felsakojn da vino kaj kvin pretigitajn sxafojn kaj kvin mezurojn da rostitaj grajnoj kaj cent kukojn sekvinberajn kaj ducent kukojn figajn, kaj metis cxion sur azenojn.
その時、アビガイルは急いでパン二百、ぶどう酒の皮袋二つ、調理した羊五頭、いり麦五セア、ほしぶどう百ふさ、ほしいちじくのかたまり二百を取って、ろばにのせ、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alian parabolon li parolis al ili:la regno de la cxielo similas al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezurojn da faruno, gxis la tuto fermentis.
またほかの譬を彼らに語られた、「天国は、パン種のようなものである。女がそれを取って三斗の粉の中に混ぜると、全体がふくらんでくる」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj gxiaj cxambretoj kaj kolonoj kaj portikoj havis la samajn mezurojn; kaj fenestrojn gxi kaj gxiaj portikoj havis cxirkauxe; cxio havis la longon de kvindek ulnoj kaj la largxon de dudek kvin ulnoj.
その詰め所と、脇柱と、廊とは、他と同じ寸法で、その門と、その廊の周囲とに窓があり、門の長さは五十キュビト、幅は二十五キュビトである。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: