検索ワード: benchmarkobligaties (オランダ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Italian

情報

Dutch

benchmarkobligaties

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

イタリア語

情報

オランダ語

alle uitstaande internationale benchmarkobligaties, in totaal 18 miljard usd, werden in de loop van het jaar genoteerd op de new york stock exchange.

イタリア語

tutte le emissioni di riferimento globali in essere, tra cui operazioniper usd 18 miliardi, sono state quotate alla borsa di new york nel corso dell’anno.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het twaalfmaandelijkse voortschrijdende gemiddelde van het rendement van sloveense benchmarkobligaties met een looptijd van tien jaar beliep 3,8% en lag dus onder de referentiewaarde.

イタリア語

la media mobile su 12 mesi del rendimento delle obbligazioni di riferimento slovene a dieci anni era pari al 3,8%, ossia inferiore al valore di riferimento.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(11) overeenkomstig artikel 4 van het protocol betreffende de convergentiecriteria betekent het in artikel 121, lid 1, vierde streepje, van het verdrag genoemde criterium inzake de convergentie van het niveau van de rentevoet dat een lidstaat, gemeten over een periode van één jaar vóór het onderzoek, een gemiddelde nominale langetermijnrente heeft gehad die niet meer dan twee procentpunten hoger ligt dan die van ten hoogste de drie lidstaten die op het gebied van prijsstabiliteit het best presteren. voor de toepassing van het criterium betreffende de convergentie van de rentetarieven werden vergelijkbare rentetarieven op benchmarkobligaties van de overheid met een looptijd van tien jaar gebruikt. om te beoordelen of aan het criterium inzake het niveau van de rentevoet wordt voldaan, is een referentiewaarde, berekend als het gewone rekenkundige gemiddelde van de nominale langetermijnrente van de drie lidstaten die op het gebied van prijsstabiliteit het best presteren, plus twee procentpunten, in aanmerking genomen in de verslagen van de commissie en de ecb. de aldus verkregen referentiewaarde over de in maart 2006 eindigende periode van één jaar was 5,9%.

イタリア語

(11) a norma dell'articolo 4 del protocollo sui criteri di convergenza, il criterio relativo alla convergenza dei tassi d'interesse di cui all'articolo 121, paragrafo 1, quarto trattino del trattato, significa che il tasso medio d'interesse nominale a lungo termine di uno stato membro, osservato nell'arco di un anno prima dell'esame, non ha ecceduto di oltre 2 punti percentuali quello dei tre stati membri, al massimo, che hanno conseguito i migliori risultati in termini di stabilità dei prezzi. ai fini del criterio della convergenza dei tassi d'interesse sono stati utilizzati tassi d'interesse comparabili delle obbligazioni di riferimento a 10 anni emesse dallo stato. per valutare il rispetto del criterio della convergenza dei tassi d'interesse, nelle relazioni della commissione e della bce è stato considerato un valore di riferimento calcolato come la media aritmetica semplice dei tassi d'interesse nominali dei tre stati membri che hanno conseguito i migliori risultati in termini di stabilità dei prezzi, maggiorata di due punti percentuali. su tale base, il valore di riferimento nel periodo di dodici mesi fino al marzo 2006 è pari al 5,9%.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,744,021,978 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK