検索ワード: telefonadress (オランダ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Italian

情報

Dutch

telefonadress

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

イタリア語

情報

オランダ語

bij verzoekschrift van 4 juli 1997 voegde telefonadress zich in de procedure.

イタリア語

con atto 4 luglio 1997 la telefonadress prendeva parte al procedimento.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in het arrest van 7 december 2000 in de zaak teleaustria en telefonadress 30heeft

イタリア語

nella sentenza 7 dicembre 2000, teleaustria e telefonadress 30, si è rilevato che,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

die uitlegging vloeit voort uit de arresten telaustria en telefonadress, parking brixen en coname, zodat zij voor de lidstaten van meet af aan gold.

イタリア語

tale interpretazione si deduce dalle citate sentenze telaustria e telefonadress, parking brixen e coname, e si imponeva quindi agli stati membri fin dall’inizio.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

zie in dezelfde zin de arresten telaustria en telefonadress (punten 61 en 62) en parking brixen (punt 49).

イタリア語

su questa scia si sono poste anche le sentenze telaustria e telefonoadress (punti 61 e 62)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

2) alsook het arrest van 7 december 2000, telaustria en telefonadress (c-324/98, jurispr. blz.

イタリア語

2), nonché della sentenza 7 dicembre 2000, causa c-324/98, telaustria e telefonadress (racc. pag.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

aangezien het arrest telaustria en telefonadress pas in 2000 is gewezen, konden partijen van het sluiten van de concessieovereenkomst in 1984 tot de datum van dat arrest te goeder trouw van mening zijn, dat zij het gemeenschapsrecht niet schonden.

イタリア語

poiché la sentenza telaustria e telefonadress, citata, risale solo al 2000, all’epoca della conclusione del contratto di concessione, nel 1984, le parti potevano, fino all’intervento di tale sentenza, ritenere in buona fede di non essere in contrasto con il diritto comunitario.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de bescherming van de stabiliteit van de wettig tot stand gekomen rechtsverhoudingen lijkt mij namelijk een zekere weerklank te vinden in het kader van openbaredienstenconcessies die vóór het arrest telaustria en telefonadress zijn overeengekomen, zodat overgangsmaatregelen die een redelijke termijn stellen voor het realiseren van de overeenstemming met het gemeenschapsrecht, gerechtvaardigd zijn.

イタリア語

in realtà mi pare che la tutela della stabilità dei rapporti giuridici legittimamente instaurati trovi largo riscontro nel quadro delle concessioni di servizio pubblico concluse prima della pronuncia della sentenza telaustria e telefonadress, citata, tanto da giustificare disposizioni transitorie per definire un termine ragionevole entro il quale conformarsi al diritto comunitario.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

die vragen zijn gerezen in een geding tussen telaustria verlags gmbh en telefonadress gmbh enerzijds en telekom austria ag anderzijds naar aanleiding van een door laatstgenoemde met herold business data ag gesloten concessieovereenkomst over de vervaardiging en publicatie van gedrukte en elektronisch bruikbare telefoonabonneegidsen (telefoonboeken).

イタリア語

poiché tale contratto sarebbe scaduto il 31 dicembre 1997, la telekom austria, subentrata alla post & telegraphenverwaltung, ha pubblicato in data 15 maggio 1997 s\i\yamtsblatt zur wiener zeitung (bollettino allegato alla gazzetta ufficiale austriaca), un invito a «indirizzarle offerte al fine di ottenere l'aggiudicazione di una concessione di pubblici servizi per la produzione e la pubblicazione di elenchi di abbonati al telefono, stampati e utilizzabili elettronicamente (elenchi telefonici) a partire dalla pubblicanda edizione 1998/1999, e successivamente a tempo indeterminato». il iodicembre 1997 la herold, cui poco dopo avrebbe dovuto essere assegnata la concessione, è passata sotto la proprietà dell'impresa gte, la quale, in data 3 dicembre 1997, ha accordato alla telekom austria una partecipazione del 26 % nel capitale della herold, che diveniva così una società controllata congiuntamente dalla gte e dalla telekom austria. il 15 dicembre 1997 il contratto di cui alla causa principale è stato formalmente stipulato tra la herold e il suo azionista di minoranza, ossia la telekom austria.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

arrest van het hof van 7 december 2000 in zaak c-324/98 (telaustria verlags gmbh en telefonadress gmbh tegen telekom austria ag), jurispr. (2000) i-10745.

イタリア語

sentenza del 7 dicembre 2000 nella causa c-324/98, teleaustria verlags gmbh e telefonadress gmbh/telekom austria ag, racc. 2000, i-10745.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,764,110,366 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK