検索ワード: verzekeringsovereenkomstenrecht (オランダ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Italian

情報

Dutch

verzekeringsovereenkomstenrecht

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

イタリア語

情報

オランダ語

4.2 verzekeringsovereenkomstenrecht als een belemmering voor de interne verzekeringsmarkt

イタリア語

4.2 il diritto del contratto di assicurazione come ostacolo al funzionamento del mercato interno delle assicurazioni

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

binnen deze organisatie draagt de groep de verantwoordelijkheid voor verzekeringsovereenkomstenrecht."

イタリア語

in tale ambito, al nostro gruppo è stato assegnata la responsabilità specifica del diritto dei contratti di assicurazione".

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

6.4.1 verzekeringsovereenkomstenrecht maakt systematisch deel uit van het algemeen verbintenissenrecht.

イタリア語

6.4.1 la legislazione dei contratti di assicurazione viene sistematicamente integrata nel diritto generale dei contratti.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het ipr moet in principe blijven zoals het is en het verzekeringsovereenkomstenrecht moet volledig worden geharmoniseerd.

イタリア語

in linea di principio, quindi, il regime di diritto internazionale privato dovrebbe rimanere immutato e la legislazione dei contratti di assicurazione essere oggetto di una piena armonizzazione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

door harmonisatie van het algemene verbintenissenrecht wordt het in feite wel gemakkelijker om het verzekeringsovereenkomstenrecht te harmoniseren.

イタリア語

in realtà, l'armonizzazione del diritto contrattuale generale semplificherebbe l'opera di armonizzazione della legislazione dei contratti di assicurazione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

blijft de vraag of alle onderdelen van het verzekeringsovereenkomstenrecht of alleen de bijzondere onderdelen moeten worden geharmoniseerd.

イタリア語

un altro aspetto da appurare è se tale armonizzazione debba vertere su tutta la legislazione dei contratti assicurativi o solo su alcuni settori specifici.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

7.1 hierboven is aangetoond dat het de dwingende bepalingen van het verzekeringsovereenkomstenrecht zijn die moeten worden geharmoniseerd.

イタリア語

7.1 È stato già dimostrato come l'armonizzazione debba riguardare le norme imperative della legislazione dei contratti di assicurazione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

4.1.2.3 het materiële verzekeringsovereenkomstenrecht is uitsluitend op bepaalde (deel)gebieden geharmoniseerd.

イタリア語

4.1.2.3 il diritto sostanziale in materia di contratti di assicurazione è stato armonizzato solo in alcuni settori e, in tali settori, solo relativamente a determinati aspetti.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

4.2.4.2 zoals opgemerkt, kan deze koudwatervrees waarschijnlijk worden weggenomen door het internationale verzekeringsovereenkomstenrecht te wijzigen.

イタリア語

4.2.4.2 come si è visto, a questo atteggiamento di riluttanza si potrebbe ovviare modificando le norme del diritto internazionale del contratto di assicurazione [36].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

6.3.1 uit de analyse van de huidige problemen op de interne verzekeringsmarkt blijkt duidelijk dat volledige harmonisatie van het verzekeringsovereenkomstenrecht geboden is.

イタリア語

6.3.1 l'analisi dei problemi in cui versa al momento il mercato interno delle assicurazioni indica chiaramente la necessità di una piena armonizzazione della normativa in tema di contratto assicurativo.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in 1999 heeft wijlen prof. reichert/facilides een werkgroep opgericht om de europese bepalingen betreffende het verzekeringsovereenkomstenrecht te uniformeren en te systematiseren.

イタリア語

nel campo del diritto contrattuale assicurativo, numerosi risultati di lavori di ricerca giuridica comparata sono già stati pubblicati o sono in corso di stampa [47]. nel 1999, il fu prof.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

6.1.2 richtsnoeren om een "beste oplossing" voor het verzekeringsovereenkomstenrecht te vinden zouden een volgende stap kunnen vormen.

イタリア語

6.1.2 gli orientamenti per pervenire alla "migliore soluzione" nel diritto contrattuale assicurativo potrebbero essere i seguenti.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

6.5.2.6 of het doel van een europees verzekeringsovereenkomstenrecht wordt bereikt via harmonisatie van de nationale wetgeving of via de invoering van een optioneel instrument is niet onze grootste zorg.

イタリア語

6.5.2.6 la questione principale non è appurare se questo obiettivo verrà raggiunto attraverso un'armonizzazione delle legislazioni nazionali o con l'adozione di uno strumento facoltativo.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

7.1 hierboven is aangetoond dat het de dwingende bepalingen van het verzekeringsovereenkomstenrecht zijn die moeten worden geharmoniseerd. blijft de vraag of alle onderdelen van het verzekeringsovereenkomstenrecht of alleen de bijzondere onderdelen moeten worden geharmoniseerd.

イタリア語

7.1 È stato già dimostrato come l'armonizzazione debba riguardare le norme imperative della legislazione dei contratti di assicurazione. un altro aspetto da appurare è se tale armonizzazione debba vertere su tutta la legislazione dei contratti assicurativi o solo su alcuni settori specifici.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

8.12 het comité is zich ervan bewust dat enkel indien de lidstaten een duidelijke politieke bereidheid aan de dag leggen om deze inspanning tot harmonisatie van het verzekeringsovereenkomstenrecht te stimuleren, een belangrijke bijdrage kan worden geleverd aan de totstandbrenging van de interne markt voor financiële diensten.

イタリア語

8.12 il cese è consapevole che solo se gli stati membri mostreranno la chiara volontà politica di incoraggiare questa iniziativa volta all'armonizzazione della normativa in materia di contratto di assicurazione, sarà possibile portare avanti questo importante contributo alla realizzazione del mercato interno dei servizi finanziari.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

6.5.2.6 of het doel van een europees verzekeringsovereenkomstenrecht wordt bereikt via harmonisatie van de nationale wetgeving of via de invoering van een optioneel instrument is niet onze grootste zorg. wèl moet hierover zorgvuldig worden nagedacht.

イタリア語

6.5.2.6 la questione principale non è appurare se questo obiettivo verrà raggiunto attraverso un'armonizzazione delle legislazioni nazionali o con l'adozione di uno strumento facoltativo. ciò non toglie però che il problema richieda un esame rigoroso.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

4.2.6.5 zo zou de consument de vruchten kunnen plukken van de interne markt. op een interne markt met een gestroomlijnd verzekeringsovereenkomstenrecht zouden vernieuwingen in de verzekeringssector gemakkelijker de grens kunnen oversteken en zou de europese consument toegang krijgen tot verzekeringsproducten van buitenlandse makelij.

イタリア語

4.2.6.5 di conseguenza, i clienti trarrebbero un beneficio effettivo dal mercato interno. in un mercato interno basato su una normativa armonizzata in materia di contratti di assicurazione, le innovazioni nel settore potrebbero oltrepassare più facilmente le frontiere. i clienti europei potrebbero così accedere a prodotti assicurativi di concezione straniera.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

2. harmonisatie van de wetgeving in het algemeen en uiteraard ook van de verzekeringswetgeving kan alleen geschieden op grond van gedegen rechtsvergelijkend onderzoek. doel van onze werkzaamheden is tot een "restatement" te komen. wat is dat? het woord komt van "restate", dat betekent "nogmaals of overtuigend tot uitdrukking brengen". in de juristerij betekent "restatement" een specifiek onder juristen algemeen bekende amerikaanse technische term, een hecht geheel van regels die afkomstig zijn van verschillende, maar in wezen soortgelijke bronnen die worden gesystematiseerd en geüniformiseerd als "beste oplossing". dit geschiedt op particuliere, niet-wetgevende, basis door het american law institute. de raakpunten tussen de bronnen wortelen in de op de common law gebaseerde (verschillende) privaatrechtelijke voorschriften van de deelstaten. de raakpunten tussen de verzekeringswetgevingen in de europese lidstaten wortelen in hun onderwerp: verzekering. de specifieke kenmerken daarvan vergen soortgelijke regels. een "beste oplossing" voor het verzekeringsovereenkomstenrecht kan wellicht als volgt worden gevonden. ten eerste moet rekening worden gehouden met de essentiële functie van het verzekeringsovereenkomstenrecht, nl. het scheppen van een rechtskader voor effectief risicobeheer door de verzekeraar en derhalve het waarborgen van een goede werking van de verzekeringssector zelf. ten tweede is het van essentieel belang dat de belangen van partijen zorgvuldig worden afgewogen. in verband hiermee moet de trend om de polishouder een relatief hoog niveau van bescherming te bieden, worden erkend.

イタリア語

2. un'armonizzazione delle regolamentazioni in generale e, ovviamente, anche delle normative in materia di contratti di assicurazione può avvenire solo sulla base di una solida ricerca di diritto comparato. con la sua attività, il gruppo mira al cosiddetto restatement del diritto contrattuale europeo. che cosa si intende per restatement? il termine deriva dal verbo inglese to restate, che significa "esprimere nuovamente o in modo convincente". in ambito giuridico, restatement è un tecnicismo tipico del diritto statunitense. ben noto negli ambienti professionali, esso indica un insieme condensato di norme derivate da fonti diverse ma, in sostanza, simili, sistematizzate e unificate in vista di una "soluzione migliore". questa operazione è svolta a titolo privato, e non legislativo, dall'american law institute. le analogie di fondo tra le fonti derivano, negli stati uniti, dalla base di common law che accomuna i (diversi) diritti privati dei vari stati. parimenti, nel diritto europeo delle assicurazioni, le analogie sostanziali sono legate alla materia trattata, le assicurazioni, materia che per sua natura comporta esigenze regolamentari analoghe. i principi guida volti a trovare una soluzione migliore per il diritto dei contratti di assicurazione potrebbero essere i seguenti: in primo luogo, tenere in debito conto il compito essenziale di ogni normativa in materia di contratti assicurativi, cioè fornire un quadro giuridico per un'efficace assunzione del rischio da parte dell'assicuratore e quindi garantire il buon funzionamento del settore assicurativo stesso. in secondo luogo, è essenziale che gli interessi confliggenti delle parti vengano attentamente equilibrati: a questo proposito, bisognerà tenere nella dovuta considerazione la tendenza contemporanea a concedere un grado di protezione relativamente elevato al sottoscrittore della polizza.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,753,826,541 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK