検索ワード: accijnsvrijstelling (オランダ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Greek

情報

Dutch

accijnsvrijstelling

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ギリシア語

情報

オランダ語

de accijnsvrijstelling voor bij de productie van aluminiumoxide gebruikte minerale oliën geldt in ierland sedert 1983.

ギリシア語

Η απαλλαγή στην περίπτωση πετρελαιοειδών που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή αλουμίνας ισχύει στην Ιρλανδία από το 1983.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

bovendien sluit de ierse wet ook eventuele nieuwkomers van de accijnsvrijstelling uit waar het duaal energiegebruik andere productieprocédés betreft.

ギリシア語

Επιπροσθέτως, ο ιρλανδικός νόμος αποκλείει επίσης το ενδεχόμενο ένταξης νέων δικαιούχων στο καθεστώς απαλλαγής φόρου όταν η διπλή χρήση ενέργειας αφορά άλλες παραγωγικές διεργασίες.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de italiaanse accijnsvrijstelling geldt voor alle ondernemingen die minerale oliën gebruiken voor de productie van aluminiumoxide in de zin van punt 14 van tabel a van de unieke accijnstekst.

ギリシア語

Η ιταλική απαλλαγή από τον ειδικό φόρο κατανάλωσης ισχύει για όλες τις επιχειρήσεις που χρησιμοποιούν πετρελαιοειδή στην παραγωγή αλουμίνας κατά την έννοια του σημείου 14 του πίνακα Α του ενιαίου κειμένου για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

griekenland wenst een accijnsvrijstelling ten behoeve van de nationale strijdkrachten alsmede de brandstoffen die voor de officiële voertuigen van het kabinet van de president en van de rijkspolitie worden gebruikt. de maatregelen zijn gekoppeld aan doelstellingen van landsverdediging en binnenlandse veiligheid.

ギリシア語

Η Ελλάδα επιθυμεί να απαλλάξει από τον ειδικό φόρο κατανάλωσης τις ένοπλες δυνάμεις, τα καύσιμα που χρησιμοποιούνται στα επίσημα οχήματα του Υπουργείου Προεδρίας και της ελληνικής αστυνομίας. Τα μέτρα συνδέονται με τους στόχους της εθνικής άμυνας και ασφάλειας.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de desbetreffende accijnzen hadden van bij de aanvang misschien geen uitdrukkelijke milieudoelstelling en tot de accijnsvrijstelling werd vele jaren geleden beslist, met name in het geval van ierland en italië, doch in ieder geval in alle drie de lidstaten ruim vóór het milieusteunkader van 2001 van toepassing werd.

ギリシア語

Οι εν λόγω ειδικοί φόροι κατανάλωσης δεν είχαν ενδεχομένως εξ αρχής σαφή περιβαλλοντικό στόχο και οι απαλλαγές αποφασίστηκαν πολλά έτη αργότερα, ιδίως στην περίπτωση της Ιρλανδίας και της Ιταλίας, ενώ αναμφισβήτητα αποφασίστηκαν και στα τρία κράτη μέλη αρκετό χρόνο πριν τεθεί σε εφαρμογή το πλαίσιο σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

betreffende de door, onderscheidenlijk, frankrijk, ierland en italië ten uitvoer gelegde accijnsvrijstelling voor bij de productie van aluminiumoxide in de gardanne, in de regio-shannon en op sardinië als brandstof gebruikte minerale oliën

ギリシア語

σχετικά με την απαλλαγή από τον ειδικό φόρο κατανάλωσης των πετρελαιοειδών που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα για την παραγωγή αλουμίνας στην gardanne, στην περιοχή shannon και στη Σαρδηνία, η οποία εφαρμόζεται αντίστοιχα από τη Γαλλία, την Ιρλανδία και την Ιταλία

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de beschikbare gegevens inzake biobrandstoffen en nationale indicatieve streefcijfers voor de eu-25 laten zien dat veel nieuwe lidstaten bij de uitvoering van het initiatief inzake biobrandstoffen van de eu hun doelstellingen hebben vastgesteld op hetzelfde niveau als de eu-15 lidstaten, of zelfs op een hoger niveau. alle nieuwe lidstaten hebben ook reeds nationale maatregelen voor de steun voor de productie en het gebruik van biobrandstoffen goedgekeurd (bijvoorbeeld accijnsvrijstellingen).sommige nieuwe lidstaten verstrekken reeds nationale steun in het kader van de aanvullende nationale rechtstreekse betalingen voor de productie van energiegewassen[9]; daaruit blijkt dat in die landen een grote belangstelling bestaat voor die gewassen.

ギリシア語

Τα νέα κράτη μέλη που έχουν επιλέξει να μην εφαρμόσουν το ΚΕΣΕ (Σλοβενία, Μάλτα) υπόκεινται στους ίδιους γενικούς όρους όπως και τα κράτη μέλη της ΕΕ-15, με εξαίρεση το γεγονός ότι ισχύει η "σταδιακή καθιέρωση" που προβλέπεται στο άρθρο 143α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου. Επομένως, εφαρμόζονται τόσο το καθεστώτος ενεργειακών καλλιεργειών με τη μέγιστη εγγυημένη έκτασή του όσο και η υποχρεωτική παύση καλλιέργειας (καθώς και η δυνατότητα παραγωγής ενεργειακών καλλιεργειών σ’αυτές τις εκτάσεις).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,738,020,996 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK