プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ook de gemeenschapszin moet verder ontwikkeld worden.
Χρειαζόμαστε όμως να αναπτυχθεί περισσότερο το ευρωπαϊκό πνεύμα.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
hij vroeg zich af of de tsjechen zich bij hun toetreding tot de eu door gemeenschapszin of door koppigheid willen laten leiden.
Έθεσε το ερώτημα κατά πόσον οι Τσέχοι θέλουν να προσχωρήσουν στην ΕΕ με κοινοτικό πνεύμα ή με πείσμα.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
dumping en oneerlijke concurrentie door middel van verlaging van sociale en milieunormen zijn niet verenigbaar met de europese gemeenschapszin en de interne markt, evenmin als schadelijke fiscale concurrentie.
Με το ευρωπαϊκό κοινοτικό πνεύμα και την ενιαία αγορά δεν συμβιβάζονται ντάμπινγκ και αθέμιτος ανταγωνισμός στα κοινωνικά και περιβαλλοντολογικά πρότυπα, αλλά ούτε και ένας καταστροφικός φορολογικός ανταγωνισμός.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
we zien u dan ook graag als gasten in ons enigszins afgelegen en koude land, dat bij die gelegenheid blijk zal geven van warmte en gemeenschapszin, dat kan ik u garanderen.
Θα θέλαμε πολύ να μας επισκεφθείτε και εσείς στην κάπως μακρινή και κρύα χώρα μας, μία χώρα η οποία πολύ συχνά όμως θα είναι γεμάτη θερμότητα και φιλικότητα, για αυτό μπορώ να σας διαβεβαιώσω.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
dergelijke gemeenschapszin met zijn waarden en normen zal een sterker en afdoender wapen beduiden in de strijd tegen de drugsgesel dan alle uitgesproken straffen, hoe noodzakelijk en hoe lovenswaardig het optreden van politiekrachten en rechters ook is.
Μία παρόμοια κοινωνική συνείδηση, με τις αξίες και τα πρότυπα που τη συνοδεύουν, θα αποτελέσει ένα ισχυρότερο και καταλληλότερο όπλο στον αγώνα ενάντια των εμπόρων ναρκωτικών απ' ό, τι όλες οι ποινές που επιβάλλονται, όσο απαραίτητη και όσο αξιέπαινη και εάν είναι η δράση των αστυνομικών και των δικαστικών αρχών.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
aan deze crisis in onze maatschappij kan niets gedaan worden als er geen beleid wordt gevoerd ten gunste van het gezin. het gezin als belangrijkste motor voor sociale ontwikkeling en stabiliteit met het vermogen om het maatschappelijk leven vorm te geven door het aanleren van gemeenschapszin, gevoel voor de medemens en edelmoedigheid.
Δεν μπορούμε να απαντήσουμε στην κρίση των κοινωνιών μας χωρίς να συλλάβουμε μια πολιτική υπέρ της οικογένειας, κυριότερο παράγοντα της κοινωνικής ανάπτυξης, της σταθερότητάς της, της ικανότητάς της να προετοιμάζει για την κοινωνική ζωή, μέσω της διδασκαλίας σχετικά με το κοινό καλό, προς την κατεύθυνση των άλλων, προς την γενναιοδωρία.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
deze betreurenswaardige feiten mogen echter geen reden zijn om de heldhaftigheid en de voorbeeldige gemeenschapszin te vergeten van niet-gouvernementele organisaties, de bevolking, anonieme burgers en het leger, die betrokken waren bij de reddingswerkzaamheden.
Αυτά τα τόσο λυπηρά γεγονότα δεν πρέπει να μας κάνουν να ξεχνάμε ούτε τον ηρωϊσμό ούτε το εξαιρετικό μάθημα ανθρωπιάς των μη κυβερνητικών οργανώσεων, των πολιτών, ανώνυμων πολιτών και του στρατού, που έλαβαν μέρος στις επιχειρήσεις αποκατάστασης και διάσωσης.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
toch moet onderstreept worden dat de politieke en juridische strijd tegen de drugsmisdadigers onvoldoende blijft, zolang geen aanhoudende, geen volhardende pogingen ondernomen worden en blijvend in het werk gesteld worden om een nieuwe gemeenschapszin te ontwikkelen waarin het mogelijk wordt dat ethische waarden, dat zedelijke normen herrijzen en opnieuw aan kracht toenemen en winnen.
Ωστόσο, πρέπει να τονισθεί ότι ο πολιτικός και ο νομικός αγώνας ενάντια στους εμπόρους ναρκωτικών θα παραμείνει ανεκαρκής όσο δεν καταβάλλονται διαρκείς και συνεπείς προσπάθειες για τη δημιουργία μίας νέας κοινωνικής συνείδησης, η οποία θα επιτρέπει την αναβίωση και την ενίσχυση των ηθικών αξιών.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質: