検索ワード: bankenrichtlijn (オランダ語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Czech

情報

Dutch

bankenrichtlijn

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

チェコ語

情報

オランダ語

dit lijkt op de in de geconsolideerde bankenrichtlijn gevolgde aanpak.

チェコ語

postupovalo by se tak obdobně jako v případě konsolidované bankovní směrnice.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

オランダ語

toezichtvereisten 4.1 globaal gezien zou het richtlijnvoorstel betalingsinstellingen toestaan hun werkzaamheden uit te oefenen onder een lichtere toezichtregeling dan de uit hoofde van de geconsolideerde bankenrichtlijn toepasselijke.

チェコ語

požadavky v oblasti dohledu 4.1 v souhrnu lze konstatovat, že na základě navrhované směrnice by se na činnost platebních institucí vztahoval mírnější režim dohledu, než jaký se uplatňuje podle konsolidované bankovní směrnice.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

het voorstel is dat een definitie van „bijkantoor » wordt opgenomen die overeenstemt met de definitie in artikel 1 , lid 3 van de geonsolideerde bankenrichtlijn .

チェコ語

ecb navrhuje , aby se zavedla definice „pobočky » v souladu s definicí v čl . 1 odst .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

op het europese niveau zal het nieuwe kader van vermogenseisen van de eu, dat zal zijn gebaseerd op bazel ii, in de eu-wetgeving worden opgenomen door aanpassing van de gecodificeerde bankenrichtlijn en de solvabiliteitsrichtlijn.

チェコ語

na evropské úrovni bude nový rámec kapitálové přiměřenosti eu, který bude založený na principech basel ii, zaveden do právních předpisů eu novelizací směrnice o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu, a směrnice o kapitálové přiměřenosti obchodníků s cennými papíry a úvěrových institucí.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

--- „bijkantoor »: een bijkantoor in de zin van artikel 4, lid 3, van de bankenrichtlijn, zoals omgezet in het nationale recht;

チェコ語

3 bankovní směrnice, jak byl proveden ve vnitrostátním právu;--- „subjektem veřejného sektoru » subjekt, který patří do „veřejného sektoru », jenž je vymezen v článku 3 nařízení rady( es) č.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

オランダ語

advies aangaande wijzigingen aan de bankenrichtlijn en de richtlijn kapitaaltoereikendheid wat betreft banken die zijn aangesloten bij centrale instellingen, bepaalde eigenvermogensbestanddelen, grote posities, het toezichtkader en het crisisbeheer( con/ 2009/17)

チェコ語

stanovisko ke změnám bankovní směrnice a směrnice o kapitálové přiměřenosti, pokud jde o banky přidružené k ústředním institucím, některé položky kapitálu, velkou angažovanost, režimy dohledu a krizové řízení( con/ 2009/17)

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,762,005,555 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK