プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2.11 het succes van het actieprogramma voor overstromingsbescherming hangt sterk af van de toereikendheid van de financiële middelen.
2.11 zastává názor, že úspěch akčního programu protipovodňové ochrany úzce souvisí s dostatečným financováním.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2.10 het comité staat positief tegenover een actieprogramma voor overstromingsbescherming met doelstellingen op korte en op lange termijn.
2.10 zastává pozitivní postoj k akčnímu programu protipovodňové ochrany s krátkodobými a dlouhodobými cíli.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2.9 op lange termijn moet het actieprogramma voor overstromingsbescherming worden afgestemd op alle maatregelen die voortvloeien uit de kaderrichtlijn water.
2.9 domnívá se, že z dlouhodobého hlediska by měl být akční program protipovodňové ochrany sladěn se všemi opatřeními, které jsou výsledkem rámcové směrnice pro vodní politiku;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
1.1 het comité is zeer te spreken over de belangrijkste kenmerken van de commissiemededeling, en met name over het gecoördineerde actieprogramma voor overstromingsbescherming. het wijst erop dat zeeën en rivieren dynamische systemen zijn die niet door eenvoudige of sectorale maatregelen gecontroleerd kunnen worden.
1.1 vítá základní rysy sdělení komise, zvláště společný akční program protipovodňové ochrany a zdůrazňuje, že moře a řeky jsou dynamické systémy, které nelze kontrolovat pomocí jednoduchého nebo odvětvového opatření;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
1.5 het comité is verheugd over de conclusie van de raad van 14 oktober 2004 dat de inhoud van het actieprogramma voor overstromingsbescherming in het kader van de regelmatige bijeenkomsten van de directeuren waterbeheer van de eu en in samenwerking met andere belanghebbenden en betrokken partijen bepaald moet worden. het benadrukt dat de europese regionale en lokale overheden hierbij betrokken dienen te worden.
1.5 je si vědom, že rada došla dne 14. října 2004 k závěru, že v rámci pravidelných setkání ředitelů správ povodí eu by měl být vypracován akční program protipovodňové ochrany ve spolupráci s jinými zainteresovanými činiteli a příslušnými stranami a zdůrazňuje, že by se tohoto vypracování měly účastnit evropské regionální a místní orgány;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
2004sk16cpe007 _bar_ bratislava — overstromingsbescherming _bar_ 31238748 _bar_ 26552936 _bar_ 19.7.2004 _bar_ 30.6.2010 _bar_ 13.12.2005 _bar_
2004sk16cpe007 _bar_ bratislava – ochrana proti povodním _bar_ 31238748 _bar_ 26552936 _bar_ 19. 7. 2004 _bar_ 30. 6. 2010 _bar_ 13. 12. 2005 _bar_
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: