プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dat is simpel gezegd, caroline, the problem. i hope you can advise me. i do not know what to do.
spørgsmål nr. 66 af caroline jackson
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in het volledig verslag van de vergadering staat letterlijk:" i do not intend to step down at a specific moment in time", aldus de heer duisenberg.
duisenbergs eventuelle tilbagetræden. jeg citerer direkte fra det fuldstændige forhandlingsreferat:" i do not intend to stand down at a specific moment in time «, sagde hr.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
de antwoorden van de heer duisenberg ten overstaan van de commissie economische en monetaire zaken en indus triebeleid hebben twijfels over bepaalde, tijdens de top onduidelijk gebleven aspecten, in het bijzonder het even tuele aftreden van de heer duisenberg, uit de weg ge ruimd. in het volledig verslag van de vergadering staat letterlijk: „i do not intend to step down at a specific mo ment in time", aldus de heer duisenberg. en hij zei na drukkelijk: „i want to emphasize that the decision to step down will be my decision and mine alone.'.'
de svar, som hr. duisenberg har givet til udvalget om Økonomi, valutaspørgsmål og industripolitik, har fået tvivlen om nogle aspekter, som ikke var blevet belyst på topmødet, til at forsvinde, især vedrørende hr. duisenbergs eventuelle tilbagetræden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。