プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
verder zou ook de invoering van vragenlijsten voor montoringdoeleinden moeten worden overwogen.
auch die verwendung von fragebögen sollte bei der Überwachung in betracht gezogen werden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
10. met de huidige monitoringmethode kunnen de projecten niet goed met elkaar worden vergeleken. wij bevelen aan om het momenteel voor monitoringdoeleinden gebruikte computerprogramma te verbeteren en bij voorkeur ook met het internet te werken. de in de verenigde staten en canada gebruikte monitoringsystemen maken stelselmatige projectvergelijkingen en uitwisseling van “good practices”mogelijk en zouden dan ook als voorbeeld kunnen dienen. verder zou ook de invoering van vragenlijsten voor montoringdoeleinden moeten worden overwogen.
10. die derzeitige Überwachungsmethode erlaubt keinen effizienten projektvergleich. wir empfehlen eine verfeinerung und verstärkung des bestehenden software-basierten Überwachungssystem, vorzugsweise via internet. die Überwachungssysteme in den usa und in kanada sind gute vorbilder, da sie den systematischen vergleich von projekten und den austausch von informationen über bewährte verfahren erlauben. auch die verwendung von fragebögen sollte bei der Überwachung in betracht gezogen werden.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: