検索ワード: omron (オランダ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

German

情報

Dutch

omron

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

(47) het gecombineerde marktaandeel van siemens en va tech zou bij frequentieomvormers van minder dan 100 kw minder dan [15-20] [1]% bedragen. aangezien va tech in 2004 met schneider en toshiba (sti) een gemeenschappelijke onderneming heeft opgericht, moet het marktaandeel van sti daarbij worden gevoegd. maar ook in dat geval zou het gecombineerde marktaandeel minder dan [30-40] [1]% bedragen. belangrijke concurrenten zijn abb en danfoss met aandelen van 10-20%, en lenze, sew eurodrive, vacon en yaskawa/omron met aandelen van telkens 5-10%. op plaatselijk niveau zijn er talrijke kleinere maar goed vertegenwoordigde ondernemingen. bij omvormers van meer dan 100 kw bedraagt het gecombineerde marktaandeel, inclusief dat van de gemeenschappelijke onderneming sti, minder dan [20-30] [1]%. bij watergekoelde en vierkwadrant-omvormers zou het gecombineerde marktaandeel minder dan [20-30] [1]% bedragen. de commissie is derhalve tot de conclusie gekomen dat er bij geen van de mogelijke productmarktdefinities mededingingsbezwaren zijn.

ドイツ語

(47) der gemeinsame marktanteil von siemens und va tech beträgt bei frequenzumrichtern von unter 100kw weniger als [15-20] [1]%. da va tech im jahr 2004 ein gemeinschaftsunternehmen mit schneider und toshiba (sti) gegründet hat, ist der marktanteil von sti hinzuzufügen. doch auch in diesem fall beträgt der gemeinsame marktanteil weniger als [30-40] [1]% wichtige wettbewerber sind abb und danfoss mit anteilen von 10-20%, lenze, sew eurodrive, vacon und yaskawa/omron von jeweils 5-10%. auf örtlicher ebene gibt es zahlreiche kleinere jedoch gut vertretene unternehmen. bei umrichtern von über 100 kw liegt der gemeinsame marktanteil einschließlich des gemeinschaftsunternehmens sti bei unter [20-30] [1]% bei wassergekühlten und vierquadrant-umrichtern beträgt der gemeinsame marktanteil weniger als [20-30] [1]%. die kommission gelangte deshalb zu dem schluss, dass sich bei keiner der möglichen produktmarktdefinitionen wettbewerbsbedenken ergeben.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,737,354 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK